"بتقرير الأمين العام عن متابعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • informe del Secretario General sobre el seguimiento
        
    • informe del Secretario General relativo al seguimiento
        
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo, UN ' ' وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية،
    Acogiendo complacida el informe del Secretario General sobre el seguimiento y celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia, UN " وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها،
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el seguimiento y aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن متابعة وتطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ؛
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن متابعة وتطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ؛
    12. Chile acoge con agrado el informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento. UN 12 - وأضافت أن شيلي ترحّب بتقرير الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    Tomando nota también del informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo, UN " وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية،
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, UN " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة،
    Tomando nota también del informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo, UN " وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية،
    28. El orador también acoge favorablemente el informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento. UN 28 - وأعرب أيضا عن ترحيبه بتقرير الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la Financiación para el Desarrollo; UN ' ' 1- تحيط علما بتقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية؛
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن()؛
    Su delegación acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre el seguimiento de la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing (A/59/214). UN 64- ومضت قائلة إن وفد بلدها يرحب بتقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين (A/59/214).
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة()،
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام() عن متابعة وتطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ؛
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن متابعة وتطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ()؛
    Tomando nota además del informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo, UN وإذ تحيط علما كذلك بتقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية()،
    Tomando nota también del informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية()،
    Tomando nota también del informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية()،
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس للتنفيذ()؛
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el seguimiento del 12º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal; UN 1- تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛()
    Sri Lanka acoge con beneplácito el informe del Secretario General relativo al seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento (A/57/93). UN 20 - واسترسلت قائلة إن سري لانكا رحبت بتقرير الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة (A/57/93).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more