"بتقرير المقرر الخاص عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • del informe del Relator Especial sobre
        
    • informe del Relator Especial sobre la
        
    • el informe del Relator Especial sobre
        
    • informe del Relator Especial relativo a
        
    2. Toma nota del informe del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y otros tipos análogos de intolerancia; UN ٢- تحيط علما بتقرير المقرر الخاص عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك؛
    6. Toma nota del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas; UN 6 - تحيط علما بتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Cuba (E/CN.4/1995/52); UN ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا (E/CN.4/1995/52)؛
    1. Acoge con beneplácito el informe del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía; UN ١- ترحب بتقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمواد اﻹباحية عن اﻷطفال؛
    1. Acoge con beneplácito el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas; UN 1 - ترحب بتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية؛
    6. Toma nota del informe del Relator Especial relativo a la consulta de expertos sobre el acceso a los medicamentos como elemento fundamental del derecho de toda persona al más alto nivel posible de salud física y mental, que se celebró el 11 de octubre de 2010; UN 6- يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص عن مشاورة الخبراء المتعلقة بالحصول على الأدوية كعنصر أساسي من حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010()؛
    El Presidente propone que la Comisión tome nota, de conformidad con la decisión 55/488 de la Asamblea General, del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas que figura en el documento A/64/338. UN 11 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما، وفقا لمقرر الجمعية العامة 55/488، بتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية الوارد في الوثيقة A/64/338.
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán y de las conclusiones y recomendaciones que en él figuran (E/CN.4/1994/53), UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان وبالنتائج والتوصيات التي يتضمنها )E/CN.4/1994/53(،
    1. Toma nota con aprobación del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire (E/CN.4/1995/67) y le expresa su pleno apoyo a los trabajos que ha emprendido en el marco de su mandato; UN ١- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في زائير )E/CN.4/1995/67(، وتؤكد للمقرر الخاص تأييدها الكامل لﻷعمال التي قام بها في إطار ولايته؛
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán (E/CN.4/1995/64) y de las conclusiones y recomendaciones que en él figuran, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان (E/CN.4/1995/64)، وبالنتائج والتوصيات الواردة فيه،
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán (E/CN.4/1998/71) y de las conclusiones y recomendaciones que figuran en él; UN ١- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان (E/CN.4/1998/71) وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛
    14. Toma nota con interés del informe del Secretario General y toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, presentado con arreglo a lo dispuesto en la resolución 61/171 de la Asamblea General; UN " 14 - تحيط علما مع الاهتمام بتقرير الأمين العام وتحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص عن تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 61/171؛
    27. En su resolución 49/207, de 23 de diciembre de 1994, titulada " Situación de los derechos humanos en el Afganistán " , la Asamblea General, tomando nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán (A/49/650, anexo) y de las conclusiones y recomendaciones que en él figuraban, recomendó que el informe se tradujera a los idiomas dari y pashtu. UN ٧٢- بعد أن أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير، في قرارها ٩٤/٧٠٢ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بعنوان " حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان " ، بتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان )A/49/650، المرفق( وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه، أوصت بترجمة التقرير إلى لغتي الداري والباشتو.
    6. Acoge con beneplácito el informe del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía (E/CN.4/1994/84 y Add.1); UN ٦- ترحب بتقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمنشورات الاباحية عن اﻷطفال E/CN.4/1994/84)وAdd.1(؛
    a) El informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo (E/CN.4/1998/65 y Corr.1); UN )أ( بتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية E/CN.4/1998/65) وCorr.1(؛
    6. Toma nota del informe del Relator Especial relativo a la consulta de expertos sobre el acceso a los medicamentos como elemento fundamental del derecho de toda persona al más alto nivel posible de salud física y mental, que se celebró el 11 de octubre de 2010; UN 6- يحيط علماً بتقرير المقرر الخاص عن مشاورة الخبراء المتعلقة بالحصول على الأدوية كعنصر أساسي من حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more