"بتقرير الهيئة" - Translation from Arabic to Spanish

    • informe de la Junta
        
    • informe del Órgano
        
    • informe del órgano correspondiente
        
    • informe Órgano
        
    • informes del
        
    • del informe del OSE
        
    • del informe del OSACT
        
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1998. UN ان المجلس الاقتصادي والاجتماعي يحيط علما بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ٨٩٩١
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2000. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام 2000.
    En su … sesión plenaria, celebrada el … de 1998, el Consejo Económico y Social tomó nota del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1997. UN أحاط المجلس علما ، في جلسته العامة ـــ المعقودة في ـــ ٨٩٩١ ، بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ٧٩٩١ .
    Se recomienda que, siempre que sea posible, los proyectos de resolución sobre la situación de los tratados no se presenten por separado, sino que se incorporen en el proyecto de resolución relativo al informe del Órgano correspondiente. UN ويوصى، عند الامكان، بعدم تقديم مشاريع قرارات مستقلة بشأن مركز المعاهدات، بل إدماجها في مشروع القرار المتصل بتقرير الهيئة.
    Tomando nota del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1995Publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.96.XI.1. UN وإذ يحيط علما بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ٥٩٩١)٧٣١)٧٣١( منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع A.96.XI.1.
    En su 44ª sesión plenaria, celebrada el 28 de julio de 1998, el Consejo Económico y Social tomó nota del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1997. UN أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، في جلسته العامة ٤٤ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨، بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٧.
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2001. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام 2001.()
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2002. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام 2002.()
    Tomando nota del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2003, en particular sus párrafos 222 y 328, UN وإذ يحيط علما بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام 2003()، وخصوصا الفقرتين 222 و 328 من ذلك التقرير،
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2004. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام 2004.()
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2005. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام 2005.()
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2006. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام 2006.()
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2006. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام 2006.()
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2007. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام 2007.()
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2008. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام 2008.()
    Se recomienda que, siempre que sea posible, los proyectos de resolución sobre la situación de los tratados no se presenten por separado, sino que se incorporen en el proyecto de resolución relativo al informe del Órgano correspondiente. UN ويوصى، عند الامكان، بعدم تقديم مشاريع قرارات مستقلة بشأن حالة المعاهدات، بل إدماجها في مشروع القرار المتصل بتقرير الهيئة.
    Se recomienda que, siempre que sea posible, los proyectos de resolución sobre la situación de los tratados no se presenten por separado, sino que se incorporen en el proyecto de resolución relativo al informe del Órgano correspondiente. UN ويوصى، عند الامكان، بعدم تقديم مشاريع قرارات مستقلة بشأن مركز المعاهدات، بل إدماجها في مشروع القرار المتصل بتقرير الهيئة.
    Se recomienda que, siempre que sea posible, los proyectos de resolución sobre la situación de los tratados no se presenten por separado, sino que se incorporen en el proyecto de resolución relativo al informe del Órgano correspondiente. UN ويوصى، عند اﻹمكان، بعدم تقديم مشاريع قرارات مستقلة بشأن حالة المعاهدات، بل إدماجها في مشروع القرار المتصل بتقرير الهيئة.
    En su 1081ª sesión plenaria, la Junta tomó nota del informe Órgano Asesor que figura en el documento TD/B/58/CRP.4. UN 9 - أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 1081، بتقرير الهيئة الاستشارية الوارد في الوثيقة TD/B/58/CRP.4.
    Las relaciones entre las reuniones de expertos y las comisiones y entre éstas y la Junta tienden a ser puramente formales, pues el órgano superior se limita a tomar nota de los informes del inferior; UN :: يغلب أن تكون الروابط بين اجتماعات الخبراء واللجان وبين اللجان والمجلس ذات طابع رسمي صرف، حيث تكتفي الهيئة الأعلى بالإحاطة علماً بتقرير الهيئة الأدنى.
    23. Se invitará a la CP/RP a tomar nota del informe del OSE sobre su 34º período de sesiones. UN 23- سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الرابعة والثلاثين.
    30. Medidas. Se invitará a la CP a tomar nota del informe del OSACT sobre su 36º período de sesiones. UN 30- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية عن دورتها السادسة والثلاثين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more