Tomando nota del informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán (E/CN.4/2005/3), | UN | وإذ تحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في السودان (E/CN.4/2005/3)، |
Tomando nota del informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán (E/CN.4/2005/3), | UN | وإذ تحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في السودان (E/CN.4/2005/3)، |
2. Acoge también con satisfacción el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre los derechos de los pueblos indígenas (A/HRC/9/11); | UN | 2- يرحب أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن قضايا الشعوب الأصلية (A/HRC/9/11)؛ |
4. Acoge con beneplácito el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la situación del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas; | UN | " 4 - ترحِّب بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية؛ |
La Asamblea General toma nota del informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la aplicación y el seguimiento cabales de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. | UN | تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية عن التنفيذ والمتابعة للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب(). |
1. Observa con reconocimiento el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre las actividades de educación e información pública en la esfera de los derechos humanos; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الأنشطة التثقيفية والإعلامية في مجال حقوق الإنسان()؛ |
1. El Presidente sugiere que, de conformidad con la decisión 55/488 de la Asamblea General, la Comisión tome nota del informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (A/61/36). | UN | 1 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (A/61/36) وفقا لمقرر الجمعية العامة 55/488. |
8. Toma nota del informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos relativo a la intensificación de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos (A/HRC/10/26); | UN | 8- يحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان (A/HRC/10/26)؛ |
112. El Presidente propone que la Comisión, de acuerdo con la decisión 55/488 de la Asamblea General, tome conocimiento del informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la situación del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas (A/63/166). | UN | 112- الرئيس: اقترح، وفقا لمقرر الجمعية العامة 55/488، أن تحيط اللجنة علما بتقرير مفوضة الأمم المتحدة الساميه لحقوق الإنسان عن مركز صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين (A/63/166). |
8. Toma nota del informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos relativo a la intensificación de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos (A/HRC/10/26); | UN | 8- يحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان (A/HRC/10/26)؛ |
2. Acoge con beneplácito también el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la situación del Fondo de las Naciones Unidas de contribuciones voluntarias para los pueblos indígenas; | UN | 2 - ترحب أيضا بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين()؛ |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre servicios de asesoramiento y cooperación técnica en materia de derechos humanos (E/CN.4/2000/105), así como del lanzamiento del primer llamamiento anual de la Alta Comisionada; | UN | 1- تحيط علماً مع التقدير بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان (E/CN.4/2000/105)، وكذلك بإصدار النداء السنوي الأول للمفوضة السامية؛ |
En el mismo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la aplicación general y el seguimiento de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia (decisión 57/532). | UN | وفي الدورة ذاتها، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن التنفيذ والمتابعة الشاملين للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (المقرر 57/532). |
Acogiendo con satisfacción el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos , sobre la cuestión de las palestinas embarazadas que dan a luz en los puestos de control israelíes por negarles Israel el acceso a hospitales, informe cuyo objeto es poner fin a esa práctica israelí, | UN | وإذ يرحب بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان() عن مسألة النساء الفلسطينيات الحوامل اللائي ينجبن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية لأن إسرائيل تمنعهن من الوصول إلى المستشفيات، بغية وضع حد لهذه الممارسات الإسرائيلية، |
Acogiendo con beneplácito el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, publicado el 31 de agosto de 2005, sobre la cuestión de las mujeres palestinas que dan a luz en los puestos de control israelíes por negarles Israel el acceso a hospitales, con miras a poner fin a esa práctica, | UN | وإذ يرحب بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان() المؤرخ 31 آب/أغسطس 2005 عن مسألة النساء الفلسطينيات اللاتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية بسبب حيلولة إسرائيل دون وصولهن إلى المستشفيات، بغية وضع حد لتلك الممارسة، |
1. Toma nota con aprecio del informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos titulado " Leyes y prácticas discriminatorias y actos de violencia cometidos contra personas por su orientación sexual e identidad de género " (A/HRC/19/41), así como de la mesa redonda celebrada durante el 19º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المعنون " القوانين والممارسات التمييزية وأعمال العنف الموجهة ضد الأفراد على أساس ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية " (A/HRC/19/41)، وبحلقة النقاش التي عقدت في أثناء الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان؛ |
2. Toma nota también del informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas y de la recopilación de manuales, guías, material didáctico y otras herramientas existentes sobre cuestiones relacionadas con las minorías, presentados al Consejo en su 16º período de sesiones; | UN | 2- يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية()، وبمجموعة الكتيبات والأدلة الإرشادية والمواد التدريبية وغيرها من الأدوات الصادرة عن الأمم المتحدة بشأن قضايا الأقليات()، المقدمة إلى المجلس في دورته السادسة عشرة؛ |
2. Toma nota también del informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas y de la recopilación de manuales, guías, material didáctico y otras herramientas existentes sobre cuestiones relacionadas con las minorías, presentados al Consejo en su 16º período de sesiones; | UN | 2- يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية()، وبمجموعة الكتيبات والأدلة الإرشادية والمواد التدريبية وغيرها من الأدوات الصادرة عن الأمم المتحدة بشأن قضايا الأقليات()، المقدمة إلى المجلس في دورته السادسة عشرة؛ |