"بتكاليف دعم البرامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • gastos de apoyo a los programas
        
    • gastos de apoyo al programa
        
    La información sobre los gastos de apoyo a los programas, por países, figura en el cuadro V. UN أما المعلومات المتعلقة بتكاليف دعم البرامج حسب البلدان فترد في الجدول الثاني الخامس.
    Los gastos relacionados con la explotación de garajes y los gastos de apoyo a los programas aumentaron en 184.000 dólares. UN وازدادت النفقات في تشغيل المرآب وفيما يتصل بتكاليف دعم البرامج بمقدار 000 184 دولار.
    La información sobre los gastos de apoyo a los programas, por regiones, figura en el cuadro II y la información por países, en el cuadro V. UN وترد المعلومات المتعلقة بتكاليف دعم البرامج حسب المنطقة في الجدول الثاني، وعلى الصعيد القطري في الجدول الخامس.
    Las cifras comparativas del bienio anterior correspondientes a los gastos de apoyo a los programas se vuelven a calcular cuando procede. UN وأعيد لغرض المقارنة وحيثما استلزم الأمر ذلك عرض أرقام فترات السنتين السابقة المتعلقة بتكاليف دعم البرامج.
    Se ha cuestionado que corresponda aplicar un cargo de 13% por los gastos de apoyo a los programas. UN ٥٦ - وكانت ثمة تساؤلات بشأن مدى ملاءمة تقييد نسبة ١٣ في المائة فيما يتصل بتكاليف دعم البرامج.
    Cuenta especial para gastos de apoyo a los programas UN الحساب الخاص بتكاليف دعم البرامج
    La información sobre los gastos de apoyo a los programas, por países, figura en el cuadro II.1A. UN أما المعلومات المتعلقة بتكاليف دعم البرامج حسب البلدان فترد في الجدول الثاني - 1 ألف.
    El 13% por concepto de gastos de apoyo a los programas con el que se gravarán todas las actividades no está incluido en las necesidades presupuestarias que se enumeran a continuación. UN ولا تشمل الاحتياجات الخاصة بالميزانية المبينة أدناه الرسوم الخاصة بتكاليف دعم البرامج والمقررة بنسبة قدرها 13 في المائة والتي سوف تُجبى على جميع الأنشطة.
    ii) Las obligaciones por liquidar correspondientes a las cuentas especiales para gastos de apoyo a los programas se contabilizan en la misma forma que en el caso del Fondo General; UN ' 2` تحسب الالتزامات غير المصفاة فيما يختص بالحسابات الخاصة المتعلقة بتكاليف دعم البرامج على نفس الأساس المتبع بالنسبة للصندوق العام؛
    gastos de apoyo a los programas Fondos para fines especiales UN الأموال الخاصة بتكاليف دعم البرامج
    Los problemas mencionados con mayor frecuencia fueron la lentitud de la respuesta de los servicios jurídicos de las organizaciones, y los plazos de la Oficina del Contralor para tramitar las peticiones de los donantes en relación con los gastos de apoyo a los programas. UN وتتعلق المشاكل الأكثر تواتراً ببطء استجابة الدوائر القانونية للمنظمات وبالإطار الزمني للحصول على رد فعل من مكتب المراقب المالي لتجهيز طلبات المانحين المتعلقة بتكاليف دعم البرامج.
    Los problemas mencionados con mayor frecuencia fueron la lentitud de la respuesta de los servicios jurídicos de las organizaciones, y los plazos de la Oficina del Contralor para tramitar las peticiones de los donantes en relación con los gastos de apoyo a los programas. UN وتتعلق المشاكل الأكثر تواتراً ببطء استجابة الدوائر القانونية للمنظمات وبالإطار الزمني للحصول على رد فعل من مكتب المراقب المالي لتجهيز طلبات المانحين المتعلقة بتكاليف دعم البرامج.
    Una vez contabilizada la reserva operacional de 4,5 millones de dólares, el saldo no utilizado de la cuenta especial para los gastos de apoyo a los programas asciende a 8,6 millones de dólares. UN وبعد حساب الاحتياطي التشغيلي البالغ 4.5 مليون دولار، يصبح الرصيد المتبقي من الحساب الخاص بتكاليف دعم البرامج 8.6 مليون دولار.
    ii) Las obligaciones por liquidar correspondientes a las cuentas especiales para gastos de apoyo a los programas se contabilizan en la misma forma que en el caso del fondo general; UN ' 2` تُحسَب الالتزامات غير المصفاة فيما يختص بالحسابات الخاصة المتعلقة بتكاليف دعم البرامج على نفس الأساس المتبع بالنسبة للصندوق العام؛
    La Secretaría presentó a los participantes una visión de conjunto de las políticas establecidas por el Contralor de la Secretaría de las Naciones Unidas en materia de gastos por concepto de servicios y gastos de apoyo a los programas. UN وقدّمت الأمانة إلى المشاركين لمحة مجملة عن السياسات المتعلقة بتكاليف دعم البرامج وتكاليف الخدمات التي وضعها مراقب الأمانة العامة.
    Situación de la cuenta especial para los gastos de apoyo a los programas al 30 de junio de 2012 UN حالة الحساب الخاص بتكاليف دعم البرامج حتى 30 حزيران/يونيه 2012
    Situación de la cuenta especial para los gastos de apoyo a los programas UN حالة الحساب الخاص بتكاليف دعم البرامج حتى 30 حزيران/يونيه 2013
    Las obligaciones por liquidar correspondientes a las cuentas especiales para gastos de apoyo a los programas se contabilizan de la misma forma que en el fondo general. UN تُحسَب الالتزامات غير المصفاة فيما يختص بالحسابات الخاصة المتعلقة بتكاليف دعم البرامج على نفس الأساس المتبع بالنسبة للصندوق العام.
    Situación de la cuenta especial para los gastos de apoyo a los programas UN حالة الحساب الخاص بتكاليف دعم البرامج حتى 30 حزيران/يونيه 2014
    La secretaría de la CMNUCC informó a los Inspectores de que, a lo largo de más de 15 años de experiencia en la gestión de sus cuentas de gastos de apoyo a los programas, no se había planteado ningún problema en relación con la previsibilidad de los fondos. UN وأفادت أمانة الاتفاقية المفتشَين بعدم نشوء أي مشكلة بشأن القدرة على التنبؤ بالأموال طوال فترة خبرتها في إدارة حساباتها المتعلقة بتكاليف دعم البرامج البالغة 15 عاما.
    Cuenta Especial del PNUMA para los gastos de apoyo al programa UN حساب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الخاص بتكاليف دعم البرامج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more