Estamos firmemente comprometidos a intensificar nuestros esfuerzos en los años venideros. | UN | ونحن ملتزمون بشدة بتكثيف جهودنا في السنوات القادمة. |
Hemos oído llamamientos para intensificar nuestros esfuerzos y para superar el estancamiento en que se halla la Conferencia desde hace demasiado tiempo. | UN | ولقد سمعنا نداءات تناشدنا بتكثيف جهودنا والخروج من المأزق وكسر الجمود الذي يتعرض له المؤتمر منذ فترة زمنية طويلة للغاية. |
Ha pasado otro año desde que nos reunimos por última vez en el debate general y nos comprometimos a intensificar nuestros esfuerzos para satisfacer la aspiración de nuestros pueblos de paz y seguridad mundiales, de justicia económica y social y de progreso y desarrollo en condiciones de libertad y dignidad humana. | UN | لقد انقضت سنة أخرى منذ اجتمعنا ﻵخر مرة في المناقشة العامة، وتعهدنا بتكثيف جهودنا من أجل تحقيق طموحات شعوبنا في سلم وأمن عالميين، وعدالة اقتصادية واجتماعية وتقدم وتنمية، في ظل ظروف من الحرية والكرامة الانسانية. |
30. Reafirmamos el compromiso de intensificar nuestros esfuerzos por ejecutar los programas y planes de acción para la cooperación Sur-Sur aprobados anteriormente en las conferencias y cumbres de países del Sur, en particular el Programa de Acción de La Habana. | UN | 30 - نؤكد من جديد التزاماتنا بتكثيف جهودنا لتنفيذ البرامج وخطط العمل الخاصة بالتعاون بين بلدان الجنوب التي اعتمدتها المؤتمرات ومؤتمرات القمة الخاصة بالجنوب، وبخاصة برنامج عمل هافانا. |
Reafirmando nuestra determinación de intensificar nuestros esfuerzos para garantizar la consecución oportuna y cabal de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y de los objetivos convenidos en las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas y otros foros, | UN | وإذ نكرر التزامنا بتكثيف جهودنا لكفالة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وفي محافل أخرى، بصورة كاملة وفي التوقيت المناسب، |
14. Reafirmamos la importancia de que hombres y mujeres participen en pie de igualdad en todos los niveles en la prevención y resolución de conflictos y los procesos de consolidación de la paz, y nos comprometemos a intensificar nuestros esfuerzos a este respecto. | UN | 14 - نعيد تأكيد أهمية مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة على جميع المستويات في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي عمليات بناء السلام، ونلتزم بتكثيف جهودنا في هذا الصدد. |
14. Reafirmamos la importancia de que hombres y mujeres participen en pie de igualdad en todos los niveles de la prevención y la resolución de conflictos y los procesos de consolidación de la paz, y nos comprometemos a intensificar nuestros esfuerzos a este respecto. | UN | " 14 - نعيد تأكيد أهمية مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة على جميع المستويات في منع نشوب النزاعات وتسويتها وعمليات بناء السلام، ونلزم أنفسنا بتكثيف جهودنا في هذا الصدد. |
14. Reafirmamos la importancia de que hombres y mujeres participen en pie de igualdad en todos los niveles de la prevención y la resolución de conflictos y los procesos de consolidación de la paz, y nos comprometemos a intensificar nuestros esfuerzos a este respecto. | UN | " 14 - نعيد تأكيد أهمية مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة على جميع المستويات في منع نشوب النزاعات وتسويتها وعمليات بناء السلام، ونلزم أنفسنا بتكثيف جهودنا في هذا الصدد. |
Nos comprometemos a intensificar nuestros esfuerzos para cumplir el objetivo acordado en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo de mantener o restablecer para 2015 las poblaciones de peces a niveles que puedan producir el máximo rendimiento sostenible con carácter urgente. | UN | 168 - ونلتزم بتكثيف جهودنا لتحقيق الهدف المتمثل في الحفاظ على الأرصدة أو إعادتها إلى المستويات التي يمكن أن تنتج أقصى غلة مستدامة بصورة عاجلة بحلول عام 2015 على النحو المتفق عليه في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
Nos comprometemos a intensificar nuestros esfuerzos para cumplir el objetivo acordado en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo de mantener o restablecer para 2015 las poblaciones de peces a niveles que puedan producir el máximo rendimiento sostenible con carácter urgente. | UN | 168 - ونلتزم بتكثيف جهودنا لتحقيق الهدف المتمثل في الحفاظ على الأرصدة أو إعادتها إلى المستويات التي يمكن أن تنتج أقصى غلة مستدامة بصورة عاجلة بحلول عام 2015 على النحو المتفق عليه في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
Nos comprometemos a intensificar nuestros esfuerzos para cumplir el objetivo acordado en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo de mantener o restablecer para 2015 las poblaciones de peces a niveles que puedan producir el máximo rendimiento sostenible con carácter urgente. | UN | 168 - ونلتزم بتكثيف جهودنا لتحقيق الهدف المتمثل في الحفاظ على الأرصدة أو إعادتها إلى المستويات التي يمكن أن تنتج أقصى غلة مستدامة بصورة عاجلة بحلول عام 2015 على النحو المتفق عليه في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
Nos comprometemos a intensificar nuestros esfuerzos para cumplir el objetivo acordado en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo de mantener o restaurar para 2015 las poblaciones de peces agotadas a niveles que puedan producir el máximo rendimiento sostenible con carácter urgente. | UN | 168 - ونلتزم بتكثيف جهودنا لتحقيق هدف عام 2015 على النحو المتفق عليه في خطة جوهانسبرغ التنفيذية، والمتمثل في الحفاظ على الأرصدة أو إعادتها إلى المستويات التي يمكن أن تنتج أقصى غلة مستدامة بصورة عاجلة. |