"بتلك البنود" - Translation from Arabic to Spanish

    • esos temas
        
    • estos temas
        
    • dichos temas
        
    • respecto de los distintos temas
        
    • de aquellos elementos
        
    • de los temas
        
    ¿Puedo entender que la Asamblea considera que ha concluido el examen de esos temas en el actual período de sesiones? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترى أنها قد اختتمت المناقشة المتعلقة بتلك البنود في الدورة الحالية؟
    Pudo profundizar el examen de algunas de las cuestiones que figuran desde hace muchos años en su programa de trabajo y, en algunos casos, pudo disminuir profundamente las dificultades relacionadas con esos temas. UN فلقد تمكن من النظر بالتفصيل في بعض القضايا التي ظلت على جدول أعماله لسنوات عديدة، وتمكن في بعض الحالات من تقليل الصعوبات المتعلقة بتلك البنود إلى درجة كبيرة.
    Lo que se requiere es un interés generalizado y profundo en esos temas y en la adopción de resoluciones y decisiones adecuadas al respecto por la Asamblea General. UN والمطلوب هو اهتمام واسع عميق بتلك البنود واعتماد الجمعية العامة القرارات والمقررات المناسبة ذات الصلة بها.
    En este sentido, se recuerda a la Comisión que se ha distribuido entre sus miembros una lista preliminar anotada de los documentos relativos a estos temas y que más adelante, se publicará una adición a dicha lista. UN وفي هذا الصدد، وجه انتباه اللجنة إلى المذكرة المعممة على اللجنة والتي تتضمن القائمة المؤقتة للوثائق المتصلة بتلك البنود. وستصدر إضافة إلى المذكرة.
    En las sesiones 13ª a 17ª, celebradas del 6 al 9 de noviembre, se examinaron los proyectos de resolución relativos a dichos temas. UN وجرى النظر في مشاريع قرارات تتعلق بتلك البنود في الجلسات ١٣ الى ١٧ المعقودة من ٦ الى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر.
    7. La lista de temas propuestos para su inclusión en el programa provisional del décimo período de sesiones de la Conferencia figura en el anexo del presente documento, junto con una indicación de los mandatos pertinentes respecto de los distintos temas. UN 7- وترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بالبنود المقترح إدراجها في جدول الأعمال المؤقت لدورة المؤتمر العاشرة، مع إشارة إلى الولايات ذات الصلة بتلك البنود.
    El examen de los proyectos de resolución sobre esos temas se llevó a cabo en las sesiones 12ª a 16ª, celebradas del 3 al 9 de noviembre. UN وجرى النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بتلك البنود في الجلسات من ١٢ إلى ١٦ المعقودة في الفترة من ٣ إلى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Por consiguiente, no podemos hacer ajustes en relación con esos temas. UN ولذلك، لا يمكننا المساس بتلك البنود.
    El estado de preparación de la documentación pertinente para esos temas se describe en el documento A/C.5/61/L.1. UN ويرد وصف لحالة إعداد الوثائق المتعلقة بتلك البنود في الوثيقة A/C.5/61/L.1.
    nota de esos temas del programa que siguen pendientes para seguir examinándolos durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علماً بتلك البنود التي لا تزال مدرجة في جدول الأعمال للنظر فيها أثناء الدورة الثانية والستين للجمعية العامة؟
    El estado de la preparación de los documentos pertinentes para esos temas figura en el documento A/C.5/62/L.1. UN ويرد في الوثيقة A/C.5/62/L.1 سرد بشأن المرحلة التي بلغها إعداد الوثائق المتصلة بتلك البنود.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea tomar nota de esos temas del programa que se mantendrán en examen durante el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بتلك البنود المدرجة في جدول الأعمال التي تظل مفتوحة للنظر فيها خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية؟
    Las medidas relativas a los proyectos de resolución sobre esos temas se adoptaron en las sesiones 19ª a 25ª, celebradas del 14 al 18 de noviembre (véase A/C.1/49/PV.19 a 25). UN وقد اتخذت إجراءات بشأن مشاريع القرارات المتصلة بتلك البنود في الجلسات ١٩ إلى ٢٥ المعقودة في الفترة من ١٤ إلى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/49/PV.19-25(.
    Los proyectos de resolución sobre esos temas se examinaron en las sesiones 13ª a 17ª, celebradas del 6 al 9 de noviembre. UN وتم النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بتلك البنود في الجلسات ١٣ الى ١٧، المعقودة في الفترة من ٦ الى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر.
    El examen de los proyectos de resolución sobre esos temas se realizó en las sesiones 18ª a 23ª, celebradas los días 3 a 5, 8 y 9 de noviembre (véanse A/C.1/48/SR.18 a 23). UN وتم النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بتلك البنود في الجلسات من الثامنة عشرة الى الثالثة والعشرين المعقودة في الفترة من ٣ الى ٥ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/48/SR.18-23(.
    Se adoptaron medidas sobre los proyectos de resolución relativos a esos temas en las sesiones 24ª a 30ª, celebradas los días 11, 12, 15, 16, 18 y 19 de noviembre (véanse A/C.1/48/SR.24 a 30). UN واتخذت الاجراءات بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بتلك البنود في الجلسات من الرابعة والعشرين الى الثلاثين المعقودة في ١١ و ١٢ و ١٥ و ١٦ و ١٨ و ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/48/SR.24-30(.
    Se adoptaron medidas sobre los proyectos de resolución relativos a esos temas en las sesiones 24ª a 30ª, celebradas los días 11, 12, 15, 16, 18 y 19 de noviembre (véanse A/C.1/48/SR.24 a 30). UN وتم اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بتلك البنود في الجلسات من الرابعة والعشرين إلى الثلاثين المعقودة في ١١ و ١٢ و ١٥ و ١٦ و ١٨ و ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/48/SR.24-30(.
    Las medidas relativas a los proyectos de resolución sobre esos temas se adoptaron en las sesiones 24ª a 30ª, celebradas los días 11, 12, 15, 16, 18 y 19 de noviembre (véanse A/C.1/48/SR.24 a 30). UN وتـم اتخــاذ اجراء بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بتلك البنود في الجلسات من ٢٤ الى ٣٠ المعقودة في الفترة من ١١ و ١٢ و ١٥ و ١٦ و ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/48/SR.24-30(.
    El examen de los proyectos de resolución sobre estos temas se hizo en las sesiones 13ª 17ª, celebradas del 6 al 9 de noviembre (véase A/C.1/50/PV.13 a 17). UN وتم النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بتلك البنود في الفترة في الجلسات من ١٣ إلى ١٧، في الفترة من ٦ إلى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/50/PV.13-17(.
    En las sesiones 19ª a 25ª, celebradas entre el 14 y el 18 de noviembre, se adoptaron las decisiones con respecto a los proyectos relativos a dichos temas (véase A/C.1/49/PV.19-25). UN واتخذت إجراءات بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بتلك البنود في الجلسات من ١٩ إلى ٢٥، المعقودة في الفترة الممتدة من ١٤ إلى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/49/PV.19-25(.
    7. La lista de temas propuestos para su inclusión en el programa provisional del 11º período de sesiones de la Conferencia figura en el anexo del presente documento, junto con una indicación de los mandatos pertinentes respecto de los distintos temas. UN 7- وترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بالبنود المقترح إدراجها في جدول الأعمال المؤقت لدورة المؤتمر الحادية عشرة، مع إشارة إلى الولايات ذات الصلة بتلك البنود.
    En el caso de aquellos elementos cuya fecha de adquisición no pudo determinarse, se consideró que habían quedado totalmente depreciados al 2 de agosto de 1990. UN أما فيما يتعلق بتلك البنود التي لم يتسن تحديد تاريخ شرائها، فقد اعتبر أنها كانت قد استهلكت بالكامل في ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea tomar nota de los temas del programa que se mantienen abiertos para examen durante el sexagésimo primer período de sesiones? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيـط علما بتلك البنود التي ما زالت مدرجة في جدول الأعمال للنظر فيها أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more