La Asamblea, también en sus períodos de sesiones cuadragésimo octavo a quincuagésimo séptimo, prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo. | UN | وقامت الجمعية العامة أيضا، في دوراتها من الثامنة والأربعين إلى السابعة والخمسين، بتمديد ولاية الفريق العامل. |
En consecuencia, quisiera recomendar que se prorrogue el mandato del Grupo hasta el 31 de octubre de 2002. | UN | وفي ضوء ما سبق، أود أن أوصي بتمديد ولاية الفريق حتى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2002. |
Teniendo esto presente, señalamos que nos gustaría que se prorrogara el mandato del Grupo de Trabajo. | UN | ومع أخذنا لهذا اﻷمر بعين الاعتبار، نسجل أننا سنكون مسرورين بتمديد ولاية الفريق العامل. |
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo. | UN | وقامت الجمعية العامة أيضا، في تلك الدورات، بتمديد ولاية الفريق العامل. |
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo. | UN | وقامت الجمعية العامة أيضا، في تلك الدورات، بتمديد ولاية الفريق العامل. |
Está previsto que el Consejo prorrogue el mandato del Grupo más allá de diciembre de 2006 y para 2007, una vez que examine el informe actualizado escrito cuya presentación se le había solicitado al Grupo en la resolución 1708 (2006). | UN | ومن المتوقع أن يقوم المجلس بتمديد ولاية الفريق لما بعد كانون الأول/ديسمبر 2006 بحيث تمتد في عام 2007 بعد أن ينظر في التقرير الخطي المستكمل المطلوب من الفريق بموجب القرار 1708 (2006). |
Acogiendo con beneplácito también el hecho de que el Consejo Económico y Social, en su resolución 2001/24, de 26 de julio de 2001, prorrogara el mandato del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática hasta el 31 de diciembre de 2002, | UN | وإذ ترحب بقيــــام المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2001/24 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2001، بتمديد ولاية الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، |