"بتنشيط الجمعية العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la revitalización de la Asamblea General
        
    • de revitalizar la Asamblea General
        
    • de revitalización de la Asamblea General
        
    En términos generales, estas resoluciones versan sobre la revitalización de la Asamblea General y las cuestiones relativas a la reforma. UN وتتعلق هذه القرارات بتنشيط الجمعية العامة وبمسائل الإصلاح بشكل عام.
    A nuestro juicio, este método estaría en consonancia con la intención de la resolución anterior sobre la revitalización de la Asamblea General. UN ومن شأن مثل هذا النهج، في رأينا، أن ينسجم مع هدف القرار السابق المعني بتنشيط الجمعية العامة.
    Sr. Presidente: Agradecemos también sus esfuerzos y su compromiso personal con la revitalización de la Asamblea General. UN ونرحب بجهودكم، سيادة الرئيس، وبالتزامكم الشخصي بتنشيط الجمعية العامة.
    Movimiento de los Países No Alineados: Grupo de Trabajo sobre la revitalización de la Asamblea General UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة
    Movimiento de los Países no Alineados: Grupo de trabajo sobre la revitalización de la Asamblea General UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة
    Movimiento de los Países no Alineados: Grupo de Trabajo sobre la revitalización de la Asamblea General UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة
    Sr. Presidente: Por consiguiente, lo exhortamos a que concentre sus esfuerzos en resolver los problemas prioritarios relativos a la revitalización de la Asamblea General. UN وبالتالي، فإننا نناشدكم، سيدي الرئيس، أن تركزوا جهودكم على حل المشاكل ذات الأولوية المتصلة بتنشيط الجمعية العامة.
    Movimiento de los Países No Alineados: Grupo de Trabajo sobre la revitalización de la Asamblea General UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة
    Un grupo de trabajo especial sobre la revitalización de la Asamblea General también es importante para evaluar el estado de la aplicación de las resoluciones pertinentes. UN ومن الهام أيضا تشكيل فريق عامل مخصص معني بتنشيط الجمعية العامة من أجل تقييم حالة تنفيذ القرارات ذات الصلة.
    Informe del Grupo de Trabajo Especial sobre la revitalización de la Asamblea General UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة
    Informe del Grupo de Trabajo Especial sobre la revitalización de la Asamblea General UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة
    Creo que el proceso de negociaciones sobre la reforma del Consejo de Seguridad también podría beneficiarse de nuestra labor sobre la revitalización de la Asamblea General. UN وأعتقد أن عملية المفاوضات بشأن إصلاح مجلس الأمن يمكن تعزيزها أيضا بعملنا المتعلق بتنشيط الجمعية العامة.
    Por cierto, tenemos una amplia variedad de cuestiones sobre el tapete relacionadas con la revitalización de la Asamblea General que requieren un examen más profundo. UN والواقع أن لدينا مجموعة واسعة من المسائل المعروضة على الطاولة تتعلق بتنشيط الجمعية العامة وتحتاج إلى مزيد من المداولات.
    El Grupo de Trabajo Especial sobre la revitalización de la Asamblea General realizó una encomiable labor durante el período de sesiones anterior. UN واضطلع الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة بعمل يستحق الثناء خلال الدورة السابقة.
    Mi delegación participó activamente en las deliberaciones del Grupo de Trabajo Especial sobre la revitalización de la Asamblea General en el sexagésimo cuarto período de sesiones. UN لقد شارك وفد بلادي بفعالية في مداولات الفريق العامل المخصَّص المعني بتنشيط الجمعية العامة في الدورة الرابعة والستين.
    Celebramos la creación del Grupo de Trabajo Especial sobre la revitalización de la Asamblea General. UN ونحن نرحب بإنشاء الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة.
    Eso se debe, en una medida considerable, al establecimiento del Grupo de Trabajo Especial sobre la revitalización de la Asamblea General. UN وبدرجة كبيرة، يعزى ذلك إلى إنشاء الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة.
    Por ello, coincidimos con el Grupo de Trabajo del Movimiento de los países No Alineados sobre la revitalización de la Asamblea General en el sentido de que deberíamos considerar la posibilidad de dividir las sesiones plenarias de la Asamblea en dos partes. UN ولذا نحن نتفق مع الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة والتابع لحركة عدم الانحياز على أنه ينبغي لنا أن ننظر في تقسيم دورات الجمعية العامة إلى جزأين.
    En este sentido, mi delegación se adhiere a la declaración formulada en nombre del Movimiento de los Países No Alineados por el Embajador Abdallah Baali, Coordinador del Grupo de Trabajo del Movimiento de los Países No Alineados sobre la revitalización de la Asamblea General y la reforma de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به باسم حركة عدم الانحياز السفير عبد الله باعلي، منسق الفريق العامل التابع لحركة عدم الانحياز المعني بتنشيط الجمعية العامة وإصلاح الأمم المتحدة.
    En los debates temáticos, Singapur expondrá otras opiniones, en particular sobre la revitalización de la Asamblea General, la Secretaría y el consejo de derechos humanos que se ha propuesto crear. UN وفي المناقشات المعنية بمجموعات المواضيع، ستعرض سنغافورة وجهات نظر إضافية، خاصة في ما يتعلق بتنشيط الجمعية العامة والأمانة العامة ومجلس حقوق الإنسان المقترح.
    Espero que este período de sesiones nos acerque al cumplimiento de nuestro compromiso de revitalizar la Asamblea General en todos los aspectos de su labor. UN " وآمل أن تجعلنا هذه الدورة أقرب إلى الوفاء بالتزامنا بتنشيط الجمعية العامة من جميع جوانب عملها.
    Lo felicito en particular por el liderazgo mostrado para llevar adelante el proceso de revitalización de la Asamblea General. UN وأشيد خاصة بقيادته في المضي قُدما بتنشيط الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more