"بتنفيذ اتفاقية الجريمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • aplicación de la Convención contra la Delincuencia
        
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada: preguntas sobre jurisdicción UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في إطار دورة الإبلاغ الأولى: مسائل الاختصاص
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada: preguntas sobre si se estipulaba el requisito de la doble incriminación para acceder a solicitudes de extradición y de asistencia judicial recíproca UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بمدى اشتراط ازدواجية التجريم للموافقة على طلبات التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة
    En lo que respecta a la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada, deben tenerse en cuenta las siguientes características especiales de los grupos organizados que cometen delitos cibernéticos: UN وفيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة، لا بدَّ من أن تؤخذ في الاعتبار السمات الخاصة التالية فيما يتعلق بجماعات الجريمة الحاسوبية المنظمة:
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada: pregunta sobre si la participación en un grupo delictivo organizado comprendía ponerse de acuerdo con una o más personas para cometer un delito grave a fin de obtener un beneficio económico u otro beneficio de orden material UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بما إذا كانت المشاركة في جماعة إجرامية منظمة تتكون من الاتفاق مع شخص آخر أو أكثر على ارتكاب جريمة خطيرة لغرض الحصول على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada: pregunta sobre si la penalización en la legislación interna de la participación en un grupo delictivo organizado requería que uno de los miembros de ese grupo hubiera perpetrado un acto para llevar adelante el acuerdo o que entrañara la participación de un grupo delictivo organizado UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بما إذا كانت التشريعات المحلية التي تجرم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة تشترط إتيانَ فعلٍ من قبل أحد المشاركين يساعد على تنفيذ الاتفاق أو ضلوع جماعة إجرامية منظمة فيه
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada: pregunta sobre si todos los delitos comprendidos en la Convención se incluían como delitos que daban lugar a extradición en la ley sobre extradición UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بما إذا كانت جميع الجرائم المشمولة بالاتفاقية مشمولة بوصفها جرائم خاضعة للتسليم في قانون تسليم المجرمين
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada: pregunta sobre si la Convención era la base jurídica para la cooperación en materia de extradición con otros Estados Parte en la Convención UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بما إذا كانت الاتفاقية تشكل الأساس القانوني للتعاون مع الدول الأخرى الأطراف في الاتفاقية في الأمور المتعلقة بتسليم المجرمين
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada: pregunta sobre si todos los delitos comprendidos en la Convención se incluían entre los que daban lugar a la extradición en los tratados pertinentes en vigor UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بما إذا كانت جميع الجرائم المشمولة بالاتفاقية تدخل في عداد الجرائم الخاضعة للتجريم في المعاهدات الحالية الخاصة بتسليم المجرمين
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada: preguntas sobre la extradición de los nacionales de un Estado a otro Estado, sobre la aplicación del principio de aut dedere aut judicare y sobre la ejecución de sentencias impuestas por otros Estados UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في إطار دورة الإبلاغ الأولى: الأسئلة المتعلقة بتسليم الدولة رعاياها إلى دولة أخرى، وبمبدأ التسليم أو المحاكمة، وبتنفيذ الأحكام التي تصدرها دول أخرى
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada: pregunta sobre si la prestación de asistencia judicial recíproca se disponía por ley, en virtud de un tratado o sobre la base de la reciprocidad o de la cortesía UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بتقديم المساعدة القانونية المتبادلة بموجب قانون أو معاهدة أو بناء على مبدأ المعاملة بالمثل أو المجاملة
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada: preguntas sobre si las solicitudes de otros Estados Parte en la Convención para que se decomisara el producto del delito se remitían a las autoridades competentes para obtener una orden de decomiso o para darles cumplimiento directamente UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤالان المتعلقان بما إذا كانت طلبات الدول الأطراف الأخرى في الاتفاقية من أجل مصادرة عائدات الجريمة، تُقَدَّم إلى السلطات المختصة لغرض الحصول على أوامر محلية تقضي بمصادرتها أو لغرض الإنفاذ المباشر
    9. Varios Estados que respondieron a los cuestionarios y a la lista de verificación sobre la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada y sus Protocolos, señalaron que requerían asistencia para examinar la legislación nacional y coordinar las medidas necesarias con las autoridades competentes con la finalidad de cumplir las obligaciones de presentación de informes sobre la aplicación de la Convención. UN 9- وذكرت عدة من الدول المجيبة على الاستبيانات/القائمة المرجعية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها، أنها تحتاج إلى مساعدة في مجال مراجعة تشريعاتها الوطنية والتنسيق مع السلطات المعنية من أجل الوفاء بمقتضيات الإبلاغ عن تنفيذ الاتفاقية.
    8. Los casos reunidos y las observaciones conexas no se vinculan necesariamente con la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada, ni se limitan a la delincuencia transnacional, dado que también se pueden derivar buenas prácticas de las experiencias relacionadas con la conducta delictiva y los marcos jurídicos nacionales. UN 8- والقضايا المجمَّعة والتعليقات ذات الصلة لا ترتبط بالضرورة بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظَّمة، وهي لا تقتصر على الجريمة عبر الوطنية بالنظر إلى أنَّ بالإمكان استقاء الممارسات الجيِّدة أيضا من الخبرات ذات الصلة بالسلوك الإجرامي الوطني والأطر القانونية الداخلية.
    21. La UNODC creará un portal de gestión de los conocimientos en materia de delincuencia organizada transnacional que consistirá en una plataforma web única en el sitio de la UNODC para facilitar la difusión de información sobre la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada y sus Protocolos. UN 21- سيُنشئ المكتب بوابة إدارة المعارف المتعلقة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية التي ستُصمَّم في شكل منصّة شبكية وحيدة على الموقع الشبكي للمكتب لتيسير نشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها.
    6. En el cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada (véase el documento CTOC/COP/2005/2/Rev.1) se preguntó a los Estados si estaba penalizada en su legislación interna la participación en un grupo delictivo organizado. UN 6- طُلب إلى الدول في الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في إطار دورة الإبلاغ الأولى (انظر CTOC/COP/2005/2/Rev.1) أن تبين ما إذا كانت المشاركة في جماعة إجرامية منظمة خاضعة للتجريم بمقتضى التشريعات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more