"بتنفيذ البرنامج الفرعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • ejecución del subprograma estará
        
    • subprograma será ejecutado
        
    • aplicación del subprograma
        
    • de ejecutar el Subprograma
        
    • en práctica el subprograma
        
    • subprograma es ejecutado
        
    23.19 La ejecución del subprograma estará a cargo de la oficina de Nueva York. UN ٢٣-١٩ وسيضطلع مكتب نيويورك بتنفيذ البرنامج الفرعي.
    11A.45 La ejecución del subprograma estará a cargo de la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos. UN ١١ ألف - ٥٤ ستضطلع شعبة التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية بتنفيذ البرنامج الفرعي.
    11A.45 La ejecución del subprograma estará a cargo de la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos. UN ١١ ألف - ٥٤ ستضطلع شعبة التجارة الدولية بالسلع والخدمات والسلع اﻷساسية بتنفيذ البرنامج الفرعي.
    7A.42 El subprograma será ejecutado por la División de Análisis de Políticas de Desarrollo. UN ٧ ألف - ٢٤ ستقوم شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية بتنفيذ البرنامج الفرعي.
    Se reiteró el respeto por la soberanía de los Estados miembros, en particular con respecto a la aplicación del subprograma 4. UN 290- وتم التشديد على احترام سيادة الدول الأعضاء، بخاصة في ما يتعلق بتنفيذ البرنامج الفرعي 4.
    25.45 La Subdivisión de Coordinación del Socorro de la Oficina de Ginebra se encargará de ejecutar el Subprograma. UN ٥٢-٥٤ سيقوم بتنفيذ البرنامج الفرعي فرع تنسيق عمليات اﻹغاثة التابع لمكتب جنيف.
    Se sugirió que la obligación que incumbe a la Biblioteca Dag Hammarskjöld de poner en práctica el subprograma 3, en coordinación con otras bibliotecas de las Naciones Unidas, se debe cumplir en el marco de las recomendaciones del Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas. UN واقتُرح أن يتم الاضطلاع بمسؤولية مكتبة داغ همرشولد فيما يتعلق بتنفيذ البرنامج الفرعي 3، بالتنسيق مع مكتبات الأمم المتحدة الأخرى، في إطار توصيات اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة.
    Cuadro 130 Este subprograma es ejecutado por la sede subregional de la CEPAL en Puerto España. UN 473 - يضطلع المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في بورت - أوف - سبين بتنفيذ البرنامج الفرعي.
    26.9 La ejecución del subprograma estará a cargo de la DPSP, el SCI, el SINU/GBA, el SINU/VIE y los centros de información y las oficinas exteriores de las Naciones Unidas. UN ٦٢-٩ ستضطلع بتنفيذ البرنامج الفرعي شعبة الترويج وخدمات الجمهور، ودائرة مراكز اﻹعلام، ودائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف، ودائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في فيينا، ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، ومكاتب اﻷمم المتحدة الميدانية.
    26.9 La ejecución del subprograma estará a cargo de la DPSP, el SCI, el SINU/GBA, el SINU/VIE y los centros de información y las oficinas exteriores de las Naciones Unidas. UN ٢٦-٩ ستضطلع بتنفيذ البرنامج الفرعي شعبة الترويج وخدمات الجمهور، ودائرة مراكز اﻹعلام، ودائرة إعلام اﻷمم المتحدة في جنيف، ودائرة إعلام اﻷمم المتحدة في فيينا، ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، ومكاتب اﻷمم المتحدة الميدانية.
    26.6 La ejecución del subprograma estará a cargo de la DPSP, el SCI, el SINU/GBA, el SINU/VIE y los centros de información y las oficinas exteriores de las Naciones Unidas. UN ٢٦-٦ ستضطلع بتنفيذ البرنامج الفرعي شعبة الترويج وخدمات الجمهور، ودائرة مراكز اﻹعلام، ودائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف، ودائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في فيينا، ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، ومكاتب اﻷمم المتحدة الميدانية.
    7A.33 El subprograma será ejecutado por la División de Desarrollo Sostenible. UN ٧ ألف - ٣٣ سوف تقوم شعبة التنمية المستدامة بتنفيذ البرنامج الفرعي.
    7A.50 El subprograma será ejecutado por la División de Desarrollo Sostenible. UN ٧ أ-٥٠ سوف تقوم شعبة التنمية المستدامة بتنفيذ البرنامج الفرعي.
    Varias delegaciones también expresaron preocupación acerca del desempeño desigual de las divisiones regionales en la aplicación del subprograma 1 del programa 2 del plan por programas bienal para el período 2008-2009, relativo a la prevención, el control y la resolución de conflictos. UN كما أعربت عدة وفود عن قلقها إزاء تفاوت أداء الشعب الإقليمية فيما يتعلق بتنفيذ البرنامج الفرعي 1، منع نشوب الصراعات واحتواؤها وحلها، من البرنامج 2 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    25.45 La Subdivisión de Coordinación del Socorro de la Oficina de Ginebra se encargará de ejecutar el Subprograma. UN ٥٢-٥٤ سيقوم بتنفيذ البرنامج الفرعي فرع تنسيق عمليات اﻹغاثة التابع لمكتب جنيف.
    A juicio de su delegación, esas propuestas no están en conformidad con el compromiso declarado del Secretario General de ejecutar el Subprograma 1.6 del plan de mediano plazo para el período 1998-2001 (Descolonización). UN وقال إن وفده يرى أن تلك الاقتراحات لا تتفق مع الالتزام الذي قدمه اﻷمين العام بتنفيذ البرنامج الفرعي ١-٦ )إنهاء الاستعمار( في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢.
    Se sugirió que la obligación que incumbe a la Biblioteca Dag Hammarskjöld de poner en práctica el subprograma 3, en coordinación con otras bibliotecas de las Naciones Unidas, se debe cumplir en el marco de las recomendaciones del Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas. UN واقتُرح أن يتم الاضطلاع بمسؤولية مكتبة داغ همرشولد فيما يتعلق بتنفيذ البرنامج الفرعي 3، بالتنسيق مع مكتبات الأمم المتحدة الأخرى، في إطار توصيات اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة.
    Este subprograma es ejecutado por la sede subregional de la CEPAL en México y sus recursos se concentran en la actualidad en el fortalecimiento de la capacidad analítica de los países de Centroamérica, Cuba, Haití y la República Dominicana en relación con las opciones de política para la reducción de la pobreza y el desarrollo económico con miras al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 465 - يضطلع المقر الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في المكسيك بتنفيذ البرنامج الفرعي الذي يركز موارده حالياً على تعزيز القدرة التحليلية لبلدان أمريكا الوسطى وكوبا وهايتي والجمهورية الدومينيكية فيما يتعلق بخيارات السياسات في مجالي الحد من الفقر والتنمية الاقتصادية في إطار الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more