"بتنفيذ برنامج العمل من" - Translation from Arabic to Spanish

    • ejecución del Programa de Acción
        
    • la aplicación del Programa de Acción
        
    También tiene por finalidad servir de base para recabar las opiniones y orientaciones de los Estados miembros acerca de la futura línea de actuación respecto de la ejecución del Programa de Acción en lo que se refiere al mandato y la competencia de la UNCTAD. UN ويُقصد بها أيضاً أن تكون بمثابة أساس لالتماس آراء وتوجيه الدول الأعضاء بشأن مسار العمل مستقبلاً فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل من حيث صلته بولاية الأونكتاد واختصاصه.
    2. Acoge con satisfacción el compromiso renovado de la comunidad internacional con la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN " 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    2. Acoge con satisfacción el compromiso renovado de la comunidad internacional con la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN " 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    71. La comunidad internacional reafirma su compromiso con la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ١٧ - يؤكد المجتمع الدولي مجددا التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    La comunidad internacional reafirma su compromiso con la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ٧١ - يؤكد المجتمع الدولي مجددا التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Varias organizaciones y fundaciones de la sociedad civil realizan campañas específicas sobre cuestiones relacionadas con la ejecución del Programa de Acción, como la cancelación de la deuda y el comercio justo. UN وقد شرع عدد من منظمات المجتمع المدني ومؤسساته في حملات تركز على مسائل ذات صلة بتنفيذ برنامج العمل من قبيل إلغاء الديون والتجارة العادلة.
    2. Acoge con satisfacción el compromiso renovado de la comunidad internacional con la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN " 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    3. Acoge con satisfacción el compromiso renovado de la comunidad internacional con la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN " 3 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Convencidos de que es necesario acelerar la ejecución del Programa de Acción mediante el progreso en las esferas intersectoriales e interconexas del fomento de la capacidad, la financiación y la transferencia de tecnología, y de que para el éxito en la ejecución es necesario fortalecer las disposiciones institucionales, UN واقتناعا منها بوجوب اﻹسراع بتنفيذ برنامج العمل من خلال إحراز التقدم فـي المجـالات المتداخلة والمترابطة لبنـاء القـدرات والتمويل ونقل التكنولوجيـا، وبضرورة توطيد الترتيبات المؤسسية من أجل تنفيذه بنجاح،
    2. Acoge con satisfacción el compromiso renovado de la comunidad internacional con la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo2; UN 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    2. Acoge con satisfacción el compromiso renovado de la comunidad internacional con la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo2; UN 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    2. Acoge con satisfacción el compromiso renovado de la comunidad internacional con la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo2; UN 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    2. Acoge con satisfacción el compromiso renovado de la comunidad internacional con la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo2; UN 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    2. Acoge con satisfacción el compromiso renovado de la comunidad internacional con la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo2; UN 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    2. Acoge con satisfacción el compromiso renovado de la comunidad internacional con la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo2; UN 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    3. Acoge con satisfacción el compromiso renovado de la comunidad internacional con la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo2; UN 3 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    3. Acoge con satisfacción el compromiso renovado de la comunidad internacional con la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo2; UN 3 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    v) Colaboración con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y otros órganos pertinentes en lo que respecta a la aplicación del Programa de Acción para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, así como en la aplicación del Programa 21 y del Programa para el Desarrollo, en lo que se refiere a los países menos adelantados, los países sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN `5` التعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وغيرها من الهيئات ذات الصلة فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة التنمية من حيث اتصالها بأقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    No obstante, el informe no tiene como fin evaluar la eficacia general y las repercusiones de las actividades realizada por la secretaría sino servir de base para recabar las opiniones y la orientación de los gobiernos sobre el curso de acción futuro relativo a la aplicación del Programa de Acción en relación con el mandato y las competencias de la UNCTAD. UN غير أن القصد من التقرير ليس التقييم الشامل لفعالية وأثر الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة، بل يقصد به أن تكون بمثابة أساس لالتماس آراء وتوجيه الحكومات بشأن مسار العمل مستقبلاً فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل من حيث صلته بولاية الأونكتاد واختصاصه.
    Añádanse las siguientes palabras al final de la oración: " ... y sobre cuestiones relativas a la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo " . UN تضاف العبارة التالية في نهاية الجملة: " وبشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more