"بتنقيح النظام المالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • revisión del Reglamento Financiero
        
    La revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas se está efectuando actualmente por un Equipo de Tareas, con vistas a facilitar la labor de la División de Adquisiciones. UN وأضاف أنه في الوقت الراهن تقوم فرقة عمل بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة بغرض تيسير أعمال شعبة المشتريات.
    También opina que sería conveniente añadir en el párrafo 4 las palabras “y la necesidad de reactivar el grupo de trabajo de composición abierta sobre la revisión del Reglamento Financiero”. UN وأضاف قائلا انه يرى أيضا أن عبارة " وضرورة اعادة تنشيط الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بتنقيح النظام المالي " من المفيد اضافتها الى الفقرة ٤.
    Adoptó la decisión 2005/1 de 28 de enero de 2005 sobre la revisión del Reglamento Financiero del PNUD; UN اتخذ القرار 2005/1 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005 المتعلق بتنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Adoptó la decisión 2005/11 de 28 de enero de 2005 sobre la revisión del Reglamento Financiero del UNFPA; UN اتخذ القرار 2005/11 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005 المتعلق بتنقيح النظام المالي للصندوق؛
    Adoptó la decisión 2009/27 relativa a la revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA; UN اتخذ المقرر 2009/27 المتعلق بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    Informe sobre la revisión del Reglamento Financiero (DP/FPA/2000/3) UN التقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي (DP/FPA/2000/3)
    Informe sobre la revisión del Reglamento Financiero (DP/FPA/2000/3) UN التقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي (DP/FPA/2000/3)
    1. Toma nota de la revisión del Reglamento Financiero del PNUD (DP/2005/CRP.6), preparado en respuesta a la decisión 2005/1; UN 1 - يحيط علما بتنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2005/CRP.6)، الذي أعد استجابة للمقرر 2005/1؛
    1. Toma nota de la revisión del Reglamento Financiero del PNUD (DP/2005/CRP.6), preparado en respuesta a la decisión 2005/1; UN 1 - يحيط علما بتنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2005/CRP.6)، الذي أعد استجابة للقرار 2005/1؛
    1. Toma nota del informe sobre la revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) (DP/FPA/2009/12); UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2009/12)؛
    Con respecto al informe sobre la revisión del Reglamento Financiero (DP/FPA/2000/3), señaló que el FNUAP había propuesto revisiones limitadas del Reglamento Financiero a fin de aclarar cuestiones como los procedimientos financieros y la rendición de cuentas. UN وفيما يتعلق بالتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي (DP/FPA/2000/3)، أشار إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان اقترح تنقيحات محدودة للنظام المالي لإيضاح الإجراءات المالية والمساءلة.
    Con respecto al informe sobre la revisión del Reglamento Financiero (DP/FPA/2000/3), señaló que el FNUAP había propuesto revisiones limitadas del Reglamento Financiero a fin de aclarar cuestiones como los procedimientos financieros y la rendición de cuentas. UN وفيما يتعلق بالتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي (DP/FPA/2000/3)، أشار إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان اقترح تنقيحات محدودة للنظام المالي لإيضاح الإجراءات المالية والمساءلة.
    Aprobó la decisión 2005/17, de 22 de junio de 2005, relativa a la revisión del Reglamento Financiero del PNUD (seguimiento de la decisión 2005/1); UN اتخذ القرار 2005/17 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 المتعلق بتنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (متابعة المقرر 2005/1)؛
    1. Toma nota del informe sobre la revisión del Reglamento Financiero del PNUD (DP/2008/41) y el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (DP/2008/42); UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2008/41)، وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن هذه المسألة (DP/2008/42)؛
    La Directora Ejecutiva presentó el presupuesto de apoyo bienal para 2010-2011 (DP/FPA/2009/10) y el informe sobre la revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA (DP/FPA/2009/12). UN وعرضت المديرة التنفيذية ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 (DP/FPA/2009/10)، والتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2009/12).
    La Comisión observa también que las propuestas de revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada se presentarán a la Asamblea General para que sean aprobadas en su sexagésimo séptimo período de sesiones (A/66/379, párr. 44). UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن المقترحات المتعلقة بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية ستُعرض على الجمعية العامة كي تعتمدها في دورتها السابعة والستين (A/66/379، الفقرة 44).
    La Junta Ejecutiva tomó nota del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la revisión del Reglamento Financiero del FNUAP y la revisión de los arreglos multibilaterales y fondos fiduciarios del FNUAP (DP/FPA/1998/14). UN ٢٥١ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المتعلق بتنقيح النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واستعراض ترتيبات الصناديق الاستئمانية المتعددة اﻷطراف لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )41/8991/APF/PD(.
    La Junta Ejecutiva aprobó la decisión 2005/17 relativa a la revisión del Reglamento Financiero (que sigue a la decisión 2005/1); y la decisión 2005/18 sobre la gestión de los gastos estratégicos y sus consecuencias para la recuperación de los gastos. UN واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2005/17 المتعلق بتنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (متابعة للمقرر 2005/1) والمقرر 2005/18 المتعلق بإدارة الأمم المتحدة الاستراتيجية المتعلقة بالتكاليف وآثار استرداد التكاليف.
    4. Toma nota del informe sobre la revisión del Reglamento Financiero del UNFPA (DP/FPA/2008/15 y DP/FPA/2008/15/Corr.1) y del informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (DP/FPA/2008/16); UN 4 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2008/15 وDP/FPA/2008/15/Corr.1)، وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن هذه المسألة (DP/FPA/2008/16)؛
    revisión del Reglamento Financiero y reglamentación financiera detallada del UNFPA 1. Toma nota del informe sobre la revisión del Reglamento Financiero y reglamentación financiera detallada del UNFPA (DP/FPA/2012/3) y aprecia la invitación a participar en un diálogo continuo sobre la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público; UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2012/3)، ويعرب عن تقديره للدعوة إلى حوار مستمر عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more