La revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas se está efectuando actualmente por un Equipo de Tareas, con vistas a facilitar la labor de la División de Adquisiciones. | UN | وأضاف أنه في الوقت الراهن تقوم فرقة عمل بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة بغرض تيسير أعمال شعبة المشتريات. |
También opina que sería conveniente añadir en el párrafo 4 las palabras “y la necesidad de reactivar el grupo de trabajo de composición abierta sobre la revisión del Reglamento Financiero”. | UN | وأضاف قائلا انه يرى أيضا أن عبارة " وضرورة اعادة تنشيط الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بتنقيح النظام المالي " من المفيد اضافتها الى الفقرة ٤. |
Adoptó la decisión 2005/1 de 28 de enero de 2005 sobre la revisión del Reglamento Financiero del PNUD; | UN | اتخذ القرار 2005/1 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005 المتعلق بتنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Adoptó la decisión 2005/11 de 28 de enero de 2005 sobre la revisión del Reglamento Financiero del UNFPA; | UN | اتخذ القرار 2005/11 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005 المتعلق بتنقيح النظام المالي للصندوق؛ |
Adoptó la decisión 2009/27 relativa a la revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA; | UN | اتخذ المقرر 2009/27 المتعلق بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
Informe sobre la revisión del Reglamento Financiero (DP/FPA/2000/3) | UN | التقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي (DP/FPA/2000/3) |
Informe sobre la revisión del Reglamento Financiero (DP/FPA/2000/3) | UN | التقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي (DP/FPA/2000/3) |
1. Toma nota de la revisión del Reglamento Financiero del PNUD (DP/2005/CRP.6), preparado en respuesta a la decisión 2005/1; | UN | 1 - يحيط علما بتنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2005/CRP.6)، الذي أعد استجابة للمقرر 2005/1؛ |
1. Toma nota de la revisión del Reglamento Financiero del PNUD (DP/2005/CRP.6), preparado en respuesta a la decisión 2005/1; | UN | 1 - يحيط علما بتنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2005/CRP.6)، الذي أعد استجابة للقرار 2005/1؛ |
1. Toma nota del informe sobre la revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) (DP/FPA/2009/12); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2009/12)؛ |
Con respecto al informe sobre la revisión del Reglamento Financiero (DP/FPA/2000/3), señaló que el FNUAP había propuesto revisiones limitadas del Reglamento Financiero a fin de aclarar cuestiones como los procedimientos financieros y la rendición de cuentas. | UN | وفيما يتعلق بالتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي (DP/FPA/2000/3)، أشار إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان اقترح تنقيحات محدودة للنظام المالي لإيضاح الإجراءات المالية والمساءلة. |
Con respecto al informe sobre la revisión del Reglamento Financiero (DP/FPA/2000/3), señaló que el FNUAP había propuesto revisiones limitadas del Reglamento Financiero a fin de aclarar cuestiones como los procedimientos financieros y la rendición de cuentas. | UN | وفيما يتعلق بالتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي (DP/FPA/2000/3)، أشار إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان اقترح تنقيحات محدودة للنظام المالي لإيضاح الإجراءات المالية والمساءلة. |
Aprobó la decisión 2005/17, de 22 de junio de 2005, relativa a la revisión del Reglamento Financiero del PNUD (seguimiento de la decisión 2005/1); | UN | اتخذ القرار 2005/17 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 المتعلق بتنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (متابعة المقرر 2005/1)؛ |
1. Toma nota del informe sobre la revisión del Reglamento Financiero del PNUD (DP/2008/41) y el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (DP/2008/42); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2008/41)، وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن هذه المسألة (DP/2008/42)؛ |
La Directora Ejecutiva presentó el presupuesto de apoyo bienal para 2010-2011 (DP/FPA/2009/10) y el informe sobre la revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA (DP/FPA/2009/12). | UN | وعرضت المديرة التنفيذية ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 (DP/FPA/2009/10)، والتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2009/12). |
La Comisión observa también que las propuestas de revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada se presentarán a la Asamblea General para que sean aprobadas en su sexagésimo séptimo período de sesiones (A/66/379, párr. 44). | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن المقترحات المتعلقة بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية ستُعرض على الجمعية العامة كي تعتمدها في دورتها السابعة والستين (A/66/379، الفقرة 44). |
La Junta Ejecutiva tomó nota del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la revisión del Reglamento Financiero del FNUAP y la revisión de los arreglos multibilaterales y fondos fiduciarios del FNUAP (DP/FPA/1998/14). | UN | ٢٥١ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المتعلق بتنقيح النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واستعراض ترتيبات الصناديق الاستئمانية المتعددة اﻷطراف لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )41/8991/APF/PD(. |
La Junta Ejecutiva aprobó la decisión 2005/17 relativa a la revisión del Reglamento Financiero (que sigue a la decisión 2005/1); y la decisión 2005/18 sobre la gestión de los gastos estratégicos y sus consecuencias para la recuperación de los gastos. | UN | واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2005/17 المتعلق بتنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (متابعة للمقرر 2005/1) والمقرر 2005/18 المتعلق بإدارة الأمم المتحدة الاستراتيجية المتعلقة بالتكاليف وآثار استرداد التكاليف. |
4. Toma nota del informe sobre la revisión del Reglamento Financiero del UNFPA (DP/FPA/2008/15 y DP/FPA/2008/15/Corr.1) y del informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (DP/FPA/2008/16); | UN | 4 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2008/15 وDP/FPA/2008/15/Corr.1)، وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن هذه المسألة (DP/FPA/2008/16)؛ |
revisión del Reglamento Financiero y reglamentación financiera detallada del UNFPA 1. Toma nota del informe sobre la revisión del Reglamento Financiero y reglamentación financiera detallada del UNFPA (DP/FPA/2012/3) y aprecia la invitación a participar en un diálogo continuo sobre la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público; | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2012/3)، ويعرب عن تقديره للدعوة إلى حوار مستمر عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ |