Al más joven de ellos, Bashir Ahmed, de 14 años, lo condenó un tribunal especial antiterrorista por violación. | UN | وأصغر هؤلاء هو بشير أحمد البالغ 14 سنة من العمر الذي حكمت عليه بالإعدام بتهمة الاغتصاب محكمة خاصة لمكافحة الإرهاب. |
Se trata de un antiguo responsable de la secta de la iglesia integral que en 1956 fue condenado a cuatro años de prisión por violación. | UN | وفينغ مسؤول سابق في طائفة الكنيسة المتكاملة حُكم عليه بالسجن لمدة أربعة أعوام في سنة 1956 بتهمة الاغتصاب. |
Esto significa que un hombre que inflige actos de violencia física o moral a su esposa puede ser enjuiciado por violación. | UN | وهذا يعني أن الرجل الذي يمارس عنفا جسديا أو معنويا على زوجته يتعرض للمحاكمة بتهمة الاغتصاب. |
Según las nuevas disposiciones propuestas, podría condenarse por violación a la persona que mantuviera relaciones sexuales con otra que no pudiera defenderse, por ejemplo en caso de inconsciencia o embriaguez, aun cuando el perpetrador no hubiera provocado dicho estado. | UN | وبموجب الأحكام الجديدة المقترحة، يمكن مقاضاة شخص بتهمة الاغتصاب في حالة مواقعة شخص غير قادر على الدفاع عن نفسه، بسبب فقدان الشخص وعيه أو تسممه مثلا ولو لم يتسبب الجاني في هذه الحالة. |
En esa misma ciudad se ahorcó a otras dos personas, de apellidos Ghadir y Mansour, acusadas de violación y de ingerir bebidas alcohólicas. | UN | وأعدم شخصان آخران شنقا، هما غدير ومنصور، في المدينة ذاتها بتهمة الاغتصاب وشرب المشروبات الكحولية. |
La víctima presentó una denuncia oficial contra el sospechoso, y aún continúa el juicio por violación. | UN | وقدمت الضحية شكوى رسمية ضد المشتبه فيه، ولا تزال محاكمته جارية بتهمة الاغتصاب الموصوف قانونا. |
Se cuentan cuatro casos de personas juzgadas por violación y condenadas a penas de entre 8 y 20 años de cárcel. | UN | فهناك أربعة أشخاص حوكموا بتهمة الاغتصاب وحكم عليهم بالسجن من 8 إلى 20 عاماً. |
En el transcurso de 2012, el Tribunal Militar abrió 13 causas por violación. | UN | وخلال عام 2012، نظرت المحكمة العسكرية في 13 دعوى مرفوعة بتهمة الاغتصاب. |
Número de personas que han incurrido en responsabilidad penal por violación | UN | عدد الأشخاص الذي خضعوا لمساءلة جنائية بتهمة الاغتصاب |
Si fuese un hombre estaría en la cárcel por violación. | Open Subtitles | لو كانت رجلا لكانت الآن في السجن بتهمة الاغتصاب |
por violación y asesinato premeditado se condena al Cabo Clark a cadena perpetua con trabajos forzados. | Open Subtitles | بتهمة الاغتصاب و القتل مع سبق الاصرار العريف كلارك تبين انه مذنبا وحكم عليه بالسجن المؤبد مع الاشغال الشاقة |
Casi tan malo como acusar falsamente a alguien por violación. | Open Subtitles | تقريبا سيئة كما يقوم شخص ما بتهمة الاغتصاب |
No es un ticket de aparcamiento. Es un juicio por violación. | Open Subtitles | هذه ليست غرامة مرورية إنها محاكمة بتهمة الاغتصاب |
Hace una hora, entregó a su hijo al fiscal por violación. | Open Subtitles | منذ ساعة تقريبًا، سلمتْ ابنها للسلطات بتهمة الاغتصاب |
Paul testificó sobre la personalidad de Mark Coleman cuando lo juzgaron por violación. | Open Subtitles | تبين ان بول كان شاهدا أساسيا في محاكمة مارك كولمان بتهمة الاغتصاب |
por violación y robo a mano armada. | Open Subtitles | لقد دخل السجن بتهمة الاغتصاب و السرقة المسلحة |
Yo había estado de patrulla por, como, cuatro meses cuando fue arrestado este scumbag por violación. | Open Subtitles | كُنتُ امتلك دورية لفترة أربعة أشهر عندما اعتقل هذا الشخص القذر بتهمة الاغتصاب |
Hasta hoy, Thomas King era un hombre condenado buscado por violación, incendio provocado y homicidio. | Open Subtitles | حتى اليوم, كان المجرم توماس كينغ مطلوب بتهمة الاغتصاب والحرق والقتل |
La falta de acceso oportuno a tales servicios puede impedir que las mujeres obtengan las pruebas necesarias para formular un cargo de violación. | UN | وإذا لم تقدَّم هذه الخدمات في حينها فذلك يحول دون حصول المرأة على الأدلة اللازمة لإقامة دعوى بتهمة الاغتصاب. |
El Estado parte sostiene que la aceptación de las reivindicaciones de la autora daría lugar a que incluso personas inocentes acusadas de violación fueran condenadas. | UN | وتدفع الدول الطرف بأن الأخذ بإدعاءات مقدمة البلاغ من شأنه أن يؤدي إلى إدانة حتى أشخاص أبرياء بتهمة الاغتصاب. |
El Tribunal Superior, conforme con el razonamiento del magistrado para modificar la definición, confirmó la condena por un cargo de violación. | UN | وبعد أن وافقت المحكمة على حيثيات القاضي لتطوير التعريف، أيدت الحكم بتهمة الاغتصاب. |