"بتوسيع المجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • ampliación del Consejo de Seguridad
        
    • de ampliar el Consejo
        
    • aumento del número de miembros del Consejo
        
    • la ampliación del Consejo de
        
    Nuestro interés en los métodos de trabajo no debe interpretarse como un desinterés en la ampliación del Consejo de Seguridad. UN إلاّ أن اهتمامنا بأساليب عمل المجلس لا ينبغي تفسيره بأنه عدم اهتمام بتوسيع المجلس.
    Tercero, es necesario respetar el principio de la paridad y simetría en el tratamiento de todos los temas del programa del Grupo de Trabajo, dando igual importancia a las cuestiones relativas a la ampliación del Consejo de Seguridad y a su reforma. UN ثالثا، ضرورة احترام مبدأي التوازي والتكافؤ في معالجـة كافة الموضوعات المطروحة في جدول أعمال فريق العمل، وإيلائها نفس القدر من الاهتمام، سواء تعلقت بتوسيع المجلس أو بإصلاحـه.
    Seguimos convencidos de que la decisión sobre la limitación del alcance y el uso del derecho de veto debe ser paralela a la decisión de ampliar el Consejo. UN ونحن ما زلنا نعتقد أن القرار المتعلق بالحد من نطاق حق النقض واستخدامه ينبغي أن يواكب القرار المتعلق بتوسيع المجلس.
    Los progresos con respecto a los métodos de trabajo del Consejo no están condicionados por una decisión con respecto al aumento del número de miembros del Consejo, habida cuenta de la naturaleza distinta de ambos procesos. UN إن التقدم المحرز في أساليب العمل ليس مشروطا بصدور قرار يتعلق بتوسيع المجلس نظرا للطبيعة المختلفة للعمليتين.
    Hubo varias propuestas respecto del aumento del número de miembros del Consejo, tales como la adición de sólo unos pocos Estados o llevarlo a 30 miembros, y aún más. UN فلقد كان هناك مختلف المقترحات المتعلقة بتوسيع المجلس مثل زيادة عضويته ببضعة مقاعد فقط، أو بزيادة عدد أعضائه إلى ٣٠ عضوا أو حتى أكثر من ذلك.
    En este marco, Bolivia expresa y afirma la relevancia y centralidad de la cuestión del veto en una verdadera reforma del Consejo de Seguridad, intrínsecamente vinculada tanto a la ampliación del Consejo de Seguridad como a los métodos de trabajo de ese órgano, particularmente en lo referente al mecanismo de toma de decisiones y acciones. UN وتؤكد بوليفيا مجددا أهمية ومركزية مسألة حق النقض في أي إصلاح حقيقي للمجلس يرتبط ارتباطا لا انفصام فيه بتوسيع المجلس وبطرائق عمله، لا سيما آلية صنع القرار والأعمال التي يقوم بها.
    No obstante, hay que evitar que el debate en torno a la ampliación del Consejo de Seguridad eclipse los demás temas importantes que inciden en la revitalización de las Naciones Unidas en su conjunto, es decir la reforma de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y la creación del Consejo de Derechos Humanos como órgano principal y el proyecto de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وعلى الرغم من ذلك فإن المناقشة المتعلقة بتوسيع المجلس يجب ألا تكون لها الأولوية على مسائل هامة أخرى تتعلق بإصلاح الأمم المتحدة في مجموعها، أي إصلاح الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإنشاء مجلس لحقوق الإنسان بوصفه هيئة مركزية ولجنة بناء السلام.
    La falta de progresos tangibles acerca de cuestiones decisivas relativas al aumento del número de miembros del Consejo no debe hacernos olvidar las grandes conquistas que se hicieron en el segundo grupo de cuestiones, vinculadas con los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad y que, a nuestro juicio, no son menos importantes. UN والافتقار إلى التقدم الملموس بشأن مسائل حاسمة تتصل بتوسيع المجلس ينبغي ألا ينسينا اﻹنجازات الرئيسية التي تحققت بشأن المجموعة الثانية من المسائل، المتعلقة بأساليب عمل مجلس اﻷمن والتي لا تقل أهمية في رأينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more