Te llevaré. -Me tengo que poner la camisa. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تنتظرى خمسة دقائق سأقوم بتوصيلك |
- Vamos, te llevaré allí. - No importa. | Open Subtitles | تعالى معى سأقوم بتوصيلك إلى هناك لا داعى |
Te llevo a casa, pero primero quiero despedirme. | Open Subtitles | أنا سأقوم بتوصيلك إلى المنزل لكن أنا أريد أن أقول تصبح على خير لشخص ما أولاً |
Mientras el hombre de la camioneta esté libre... me siento más seguro si te llevo. | Open Subtitles | ايفا, طالما يكون الرجل صاحب الشاحنة الصغيرة طليقًا فسأكون في مأمن لو قمت بتوصيلك |
Y por eso debería llevarte, ¿no es así? | Open Subtitles | الهذا السبب يجب علي ان اقوم بتوصيلك اهذا كل شيء؟ |
¿Quieres que te lleve a casa? | Open Subtitles | تريدين ان اقوم بتوصيلك للمنزل؟ |
Por supuesto que puedes confiar en mí. Te llevaremos a casa. | Open Subtitles | يمكنك الوثـوق بي بالتـأكيد سوف نقوم بتوصيلك للمنزل |
Si me ayuda a entender por qué lo llevaré a su embajada, donde no lo pueden arrestar. | Open Subtitles | إذا ساعدتنى على فهم السبب سأقوم بتوصيلك إلى سفارتك حيث لا نستطيع القبض عليك |
Mira, te recogeré todas las mañanas y te llevaré en coche al trabajo. | Open Subtitles | أنظري ، سوف أقوم بتوصيلك كل صباح ، إلى للعمل. |
Después te recogeré del trabajo y te llevaré a casa. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك أقوم بتوصيلك من العمل إلى البيت. |
No tiene que perder su cita. Yo la llevo. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تفوتي ميعادك سأقوم بتوصيلك |
No hay problema, yo te llevo. | Open Subtitles | لا مشكلة لدي بذلك , سأقوم بتوصيلك |
Si quiere, lo llevo. | Open Subtitles | - فكرت أنه سيفيدك لو قمت بتوصيلك |
Voy camino a casa. Puedo llevarte en mi auto. | Open Subtitles | إنني بطريقي للمنزل.معي سيارتي ما إذا كنت تريدني أن أقوم بتوصيلك |
No, eso es una locura. Me encantaría llevarte y traerte. | Open Subtitles | لا هذا جنون, سأكون سعيداً بتوصيلك من و إلى هناك |
Ahora voy a llevarte muy rápidamente al hospital, Oscar. | Open Subtitles | انا سأقوم بتوصيلك للمستشفى بسرعه الان يا اوسكار |
Si no te gustan mis reglas puedes buscarte a otro que te lleve. | Open Subtitles | اذا لم تعجبك قواعدى يمكنك ايجاد شخص آخر ليقوم بتوصيلك |
¿Quieres que le pida que te lleve a casa? | Open Subtitles | هل اطلب منه أن يقوم بتوصيلك الى المنزل؟ |
Por favor, al menos hasta que vuelva el Sr. Stark, déjeme que la lleve. | Open Subtitles | رجاءاً , على الأقل حتى عودة السيد (ستارك) , أسمحي لي بتوصيلك |
Los llevaremos a ambos a cada, dependiendo de a qué casa vayan. | Open Subtitles | كلانـا سيقوم بتوصيلك للمنزل , لكن هذا يعتمد على أي منزل ستذهبين إليـه |
Pero hace años que Sedro esta cerrada, y quien sabe si es lamujer que te recogio ese dia, o si aun vive alli, ¿Quien sabe? | Open Subtitles | ولكن سيدرو أغلقت لسنوات وفي حال أنها هي التي قامت بتوصيلك فهل ما زالت تعيش هناك ؟ من يعلم ؟ |
Al menos, déjame acompañarte hasta la estación. Está bien. | Open Subtitles | حسناً , على الأقل دعني أقوم بتوصيلك إلى المحطة |