"بثلاث طرق" - Translation from Arabic to Spanish

    • tres formas
        
    • tres maneras
        
    • in three ways
        
    Los anticonceptivos están diseñados para evitar este proceso, y trabajan en tres formas básicas. TED تم تصميم وسائل منع الحمل لمنع هذه العملية، وتعمل بثلاث طرق رئيسية.
    Las mujeres contribuyen a la seguridad alimentaria de sus hogares en tres formas básicas: UN وتسهم المرأة في اﻷمن الغذائي لﻷسرة بثلاث طرق رئيسية:
    En general se cree que proporcionan protección contra las principales consecuencias de la pesca excesiva de tres formas. UN ويسود الاعتقاد عموما بأنها توفر الحماية من أهم العواقب التي يخلفها الإفراط في الصيد بثلاث طرق.
    Estas demoras se han manifestado ya de tres maneras por lo menos: UN وشهدنا فعلا هذه التأخيرات تظهر بثلاث طرق على الأقل:
    La participación democrática beneficia al desarrollo de tres maneras. UN فالمشاركة الديمقراطية تدعم التنمية بثلاث طرق.
    Y las empresas pueden lograrlo de tres maneras muy sencillas. TED ويمكن للشركات أن يفعلوا ذلك بثلاث طرق بسيطة.
    De hecho, el saneamiento puede relacionarse con los derechos humanos de tres formas diferentes por lo menos. UN ويُمكِن، في الواقع، الربط بين خدمات الصرف الصحي وحقوق الإنسان بثلاث طرق مختلفة على الأقل.
    Se explicó que las reglas legales revestían importancia para el marco de confianza de tres formas. UN وأُوضِح أنَّ القواعد القانونية ترتبط بإطار الثقة بثلاث طرق.
    Mire, sé que está muy ocupado... ahora que preparan las papas de tres formas distintas... pero un dueño de franquicia le pagó a un delincuente... para incendiar otro puesto de salchichas. Open Subtitles أعرف انك رجل منهمك بما انك تحضر البطاطا بثلاث طرق مختلفة لكن ظننت أنه عليك أن تعرف أن احد أصحاب مطاعمك
    Se me ocurren tres formas diferentes de cómo justificarlo. Open Subtitles يمكنني التفكير بثلاث طرق تجعلهم يقرّون بذلك مباشرةً
    3. La internalización puede realizarse básicamente de tres formas, que se pueden utilizar combinándolas. UN ٣ - ويمكن تحقيق الاستيعاب الداخلي بثلاث طرق أساسية يمكن استخدامها كلها بالجمع بينها.
    Las armas nucleares causan daños de tres formas: por el calor, por la onda expansiva y por la radiación. UN تحدث اﻷسلحة النووية أضرارا بثلاث طرق - بالحرارة وبالعصفة وباﻹشعاع.
    110. El Alto Comisionado declaró que estaba dispuesto a participar en el proceso de aplicación de la paz de las tres formas siguientes: UN ١١١- وأعلن المفوض السامي استعداده للمشاركة في عملية تحقيق السلم بثلاث طرق وهي:
    Los organismos responsables de la diarrea se transmiten de tres maneras básicas. TED الكائنات المسببة للإسهال تنتقل بثلاث طرق أساسية.
    El poder es sencillamente la capacidad de afectar a otros para obtener los resultados que queremos y se puede hacer de tres maneras. TED القوة هي ببساطة القدرة على التأثير على الآخرين لتحصلوا على النتائج التي تريدونها، بامكانكم فعل هذا بثلاث طرق.
    Puede matarte de tres maneras diferentes sin siquiera usar las manos. Open Subtitles يمكنها أن تقتلك بثلاث طرق دون استخدام يديها. إفعل ما تقول.
    Ahí tienes los números ordenados de tres maneras. Escoge una. Open Subtitles ها هى الأرقام مرتبة بثلاث طرق اختر طريقة
    62. El Fondo Monetario Internacional (FMI) respondió que proporcionaba apoyo de tres maneras. UN 62- أجاب صندوق النقد الدولي بأنه يقدم الدعم بثلاث طرق.
    El UNICEF ha desempeñado un papel rector en el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y coordinadores humanitarios de tres maneras. UN 18 - قامت اليونيسيف بدور هام في تعزيز نظام المنسق المقيم/المنسق الإنساني بثلاث طرق رئيسية.
    Esto se hace de tres maneras fundamentales: primero, se colman las lagunas en la capacidad del Gobierno de los Estados Unidos para investigar a los terroristas. UN ويؤدي قانون باتريوت هذه المهمة بثلاث طرق رئيسية هي: أولا يسد الثغرات في قدرة حكومة الولايات المتحدة على التحري عن الإرهابيين.
    " Reservations may be accepted, according to the Vienna Convention, in three ways: in advance, by the terms of the treaty itself, in accordance with Article 20 (1)... " UN " يجوز قبول التحفظات، بموجب اتفاقية فيينا، بثلاث طرق هي: القبول المسبق بمقتضى المعاهدة نفسها، وفقاً للمادة 20(1) ... " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more