"بثلاث وظائف" - Translation from Arabic to Spanish

    • tres puestos
        
    • tres plazas
        
    • tres funciones
        
    Veintitrés de los 26 puestos han sido seleccionados y tres puestos están reservados para miembros de las comunidades minoritarias. UN وقد تم اختيار شاغلين لـ 23 وظيفة من أصل 26، واحتفظ بثلاث وظائف لأفراد من الأقليات.
    Sin embargo, el Secretario General pide que se mantengan los recursos para sufragar tres puestos en la categoría de Subsecretario General. UN بيد أن اﻷمين العام يطلب اﻹبقاء على الموارد المتصلة بثلاث وظائف برتبة أمين عام مساعد.
    Sin embargo, el Secretario General pide que se mantengan los recursos para sufragar tres puestos en la categoría de subsecretario general. UN بيد أن اﻷمين العام يطلب اﻹبقاء على الموارد المتصلة بثلاث وظائف برتبة أمين عام مساعد.
    Cifra correspondiente a tres puestos adicionales aprobados e incluidos en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y a 18 puestos vacantes que sólo se llenarán si se reciben fondos suficientes específicamente para ellos de las Naciones Unidas o de los donantes. UN تتعلق هذه الفئة بثلاث وظائف إضافية أُقرت وأُدخلت في الميزانية العادية للأمم المتحدة وبعدد 18 وظيفة سيجري شغلها فقط لو تم تلقي تمويل كاف من الأمم المتحدة أو من مانحين لهذه الوظائف على وجه التحديد.
    Las tasas de vacantes de la Misión correspondientes a todas las categorías de personal mejoraron en comparación con el ejercicio económico 2008/09, con la única excepción de tres plazas de personal temporario internacional. UN 14 - وتحسنت معدلات الشغور في البعثة لجميع فئات الموظفين مقارنة بالفترة المالية 2008-2009، مع وجود استثناء وحيد تعلق بثلاث وظائف مؤقتة لموظفين دوليين.
    Esta gestión macroeconómica la realiza el Gobierno desempeñando tres funciones. UN وتقوم الحكومة بهـذا الدور ﻹدارة الاقتصاد الكبير من خلال قيامها بثلاث وظائف.
    55. Se registró un aumento neto de tres puestos del Cuadro Orgánico sobre el terreno. UN 55- وحدثت زيادة صافية بثلاث وظائف في عدد الوظائف الفنية الإجمالي في الميدان.
    La suma serviría para sufragar los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal de tres puestos. UN 636 - سيغطي الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتصلة بثلاث وظائف.
    13. Como permite apreciar el cuadro 4, en el presupuesto por programas hay una reducción neta de tres puestos del cuadro orgánico y 11 puestos de categoría local, con la adición de dos oficiales nacionales de programas, lo que supone una reducción total de 12 puestos. UN 13- ومثلما يمكن أن يُرى من الجدول 4، يوجد في ميزانيـة الدعم نقصـان صاف بثلاث وظائف من الفئة الفنية و11 وظيفة من المستوى المحلي، مع اضافة وظيفتين من وظائف موظفي البرامج الوطنيين، مما ينجم عنه تخفيض اجمالي مقداره 12 وظيفة.
    Para el equipo de investigación de dirigentes se proponen tres puestos nuevos: dos oficiales de investigación (P-3) y un administrador de bases de datos (P-2) (A/56/495/Add.1, anexo IV, párr. 36). UN 45 - ومن المقترح تزويد فريق البحوث المتعلقة بالقيادة بثلاث وظائف جديدة، هي: موظفان للبحوث (ف-3) ومدير لقاعدة البيانات (ف-2) (A/56/495/Add.1، المرفق الرابع، الفقرة 36).
    Se estima que el total de gastos para el programa de capacitación correspondiente al bienio 2002-2003 asciende a 709.653 dólares, incluidas las asignaciones para tres puestos (482.253 dólares) y para gastos de otra índole (227.400 dólares). UN وتقدر التكاليف الإجمالية لبرنامج التدريب لفترة السنتين 2002-2003 بما قيمته 653 709 دولارا، بما في ذلك الاعتمادات المتعلقة بثلاث وظائف (253 482 دولارا) والتكاليف غير المتعلقة بالوظائف (400 227 دولار).
    En el presupuesto actual se propone el fortalecimiento de las dos secciones con tres puestos adicionales de P-3, uno en la Sección de Apoyo Financiero y dos en la Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas. UN وتقترح الميزانية الحالية تعزيز هذين القسمين بثلاث وظائف إضافية من الرتبة ف-3، واحدة منها في قسم الدعم المالي، واثنتان في قسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات.
    Se prevé una suma de 729.300 dólares para sueldos, gastos comunes de personal y contribuciones del personal de tres puestos existentes y dos nuevos puestos. UN 187 - يغطي المبلغ المقدر بـ 300 729 دولار المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بثلاث وظائف مستمرة ووظيفتين جديدتين.
    Se proponen tres puestos para fortalecer la Sección de Transporte Aéreo (2 P-4 y 1 P-3). UN 64 - من المقترح تعزيز قسم النقل الجوي بثلاث وظائف (وظيفتين من الرتبة ف-4 ووظيفة واحدة من الرتبة ف-3).
    IV.16 La Asamblea General, en su resolución 63/260, decidió establecer tres puestos nuevos de categoría P-4 para la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN رابعا-16 زوّدت الجمعية العامة، في قرارها 63/260، مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية بثلاث وظائف أخرى برتبة ف-4.
    19.23 Los puestos para este subprograma se complementarán con tres puestos del cuadro orgánico de la FAO de las categorías D-1, P-5 y P-4 (72 meses de trabajo). UN ١٩-٢٣ الوظائــف في هذا البرنامج الفرعي سيجري دعمها بثلاث وظائف من الفئة الفنية من منظمة اﻷغذية والزراعة من الرتب مد - ١ و ف - ٥ و ف - ٤ على التوالي )٤٢ شهر عمل(.
    Por consiguiente, se propone reducir la plantilla de la Oficina en tres puestos de contratación internacional (1 P-4, 1 P-3 y 1 puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías)), un puesto de voluntario de las Naciones Unidas y cuatro puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional. UN 25 - وتبعا لذلك، يقترح تخفيض ملاك موظفي المكتب بثلاث وظائف دولية (1 ف-4، و 1 ف-3، و 1 خدمة عامة (الرتب الأخرى))، ووظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة، و 4 وظائف خدمات عامة وطنية.
    a La suma se refiere a tres puestos temporarios (1 P-3, 1 P-2 y 1 del cuadro de servicios generales durante 12 meses en cada uno en los tres lugares de destino del Tribunal Contencioso-Administrativo (Nueva York, Ginebra y Nairobi). UN (أ) يتعلق هذا المبلغ بثلاث وظائف (1 ف-3، و 1 ف-2، و 1 من فئة الخدمات العامة) لمدة 12 شهرا في كل من مراكز العمل الثلاثة لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات (نيويورك وجنيف ونيروبي).
    Los recursos que necesitaría el Asesor Especial para 2009 se estiman en 753.200 dólares en cifras netas (837.700 dólares en cifras brutas), y permitirían sufragar los sueldos y los gastos comunes de personal de los tres puestos existentes (501.100 dólares), viajes de funcionarios (236.200 dólares), comunicaciones, tecnología de la información y suministros (15.900 dólares). UN 15 - تبلغ الاحتياجات التقديرية للمستشار الخاص في عام 2009 مبلغا صافيه 200 753 دولار (وإجماليه 700 837 دولار). وسيغطي هذا المبلغ المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بثلاث وظائف موجودة (100 501 دولار)، وسفر الموظفين (200 236 دولار)، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات واللوازم (900 15 دولار).
    1.56 Con respecto a los recursos extrapresupuestarios, los créditos corresponden al costo del mantenimiento de tres puestos temporarios para prestar apoyo a la Oficina de Enlace Jurídico y la Oficina de Relaciones Externas, Asuntos Políticos e Interinstitucionales y Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales. UN 1-56 وفيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية، سيغطي الاعتماد تكلفة الاحتفاظ بثلاث وظائف مؤقتة دعما لمكتب الاتصال القانوني، ومكتب العلاقات الخارجية، ومكتب الاتصال والشؤون السياسية والمشتركة بين الوكالات والاتصال مع المنظمات غير الحكومية.
    Ese aumento obedece en su mayor parte a necesidades adicionales por concepto de puestos (129.300 dólares), en vista del al aumento de los costos estándar correspondientes al mantenimiento de 18 puestos y del establecimiento de uno nuevo, y por concepto de personal temporario general (338.200 dólares), en vista de las necesidades adicionales relacionadas con tres plazas que se proponen. UN وتعزى هذه الزيادة في معظمها إلى الاحتياجات الإضافية من الوظائف (300 129 دولار)، بسبب ارتفاع التكاليف القياسية المتعلقة بـ 18 وظيفة مستمرة ووظيفة جديدة مقترحة، والمساعدة المؤقتة العامة (200 338 دولار)، نظرا لوجود احتياجات إضافية تتعلق بثلاث وظائف جديدة مقترحة.
    1. La Oficina del Inspector General (OIG) en el marco de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados tiene asignadas tres funciones fundamentales: UN 1- يضطلع مكتب المفتش العام داخل مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بثلاث وظائف أساسية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more