"بثمن الشراء" - Translation from Arabic to Spanish

    • del precio de compra
        
    • el precio de compra
        
    • precio de la compra
        
    El comprador alegó que nunca recibió la mercancía y el vendedor entabló una acción judicial para obtener el importe del precio de compra. UN وادعى المشتري أنه لم يتسلم البضائع على الاطلاق، وأقام البائع دعوى مطالبا بثمن الشراء.
    El vendedor demandó al comprador exigiendo el pago del precio de compra total y sin descuento y de ciertas sumas en concepto de cheques desatendidos. UN وأقام البائع دعوى على المشتري مطالبا بثمن الشراء الكامل بدون خصم، اضافة الى الرسوم المتعلقة بالشيكات المرتجعة بدون دفع.
    Éste presentó una demanda exigiendo el pago pendiente del precio de compra y el comprador pidió que se procediera a compensación. UN وأقام البائع دعوى مطالبا بثمن الشراء المستحق؛ وطلب المشتري اجراء مقاصة.
    El vendedor demandó al comprador por el precio de compra. UN ورفع البائع دعوى على المشتري مطالبا بثمن الشراء.
    Demandó al comprador por el precio de compra pendiente. UN وأقام البائع دعوى على المشتري مطالبا بثمن الشراء غير المسدد.
    Al no cumplir el comprador su obligación de pago, el demandante presentó demanda para obtener el precio de la compra. UN وعندما لم يف المشتري بالالتزام بالسداد، رفع المدعي دعوى ضده يطالبه فيها بثمن الشراء.
    El vendedor negó la falta de calidad de las mercaderías de las entregas señaladas y presentó una demanda exigiendo el pago del precio de compra. UN وطعن البائع في الادعاء برداءة نوعية البضائع في الشحنتين المذكورتين وأقام دعوى مطالبا بثمن الشراء.
    El demandante, un vendedor alemán de prendas de vestir, demandó al comprador suizo, reclamando el pago del precio de compra, los intereses y los gastos judiciales tanto en Alemania como en Suiza. UN أقام بائع ملابس ألماني، المدعي، دعوى ضد مشتر سويسري، المدعى عليه، مطالبا بثمن الشراء مع الفائدة وتكاليف الاجراءات القانونية التي تكبدها في كل من ألمانيا وسويسرا.
    Después de la entrega, el vendedor presentó una demanda exigiendo el pago pendiente del precio de compra, argumentando que se había celebrado un contrato porque el comprador no había rechazado la carta de confirmación. UN وبعد التسليم، أقام البائع دعوى مطالبا بثمن الشراء غير المسدد بحجة أن العقد قد أبرم نتيجة لعدم رد المشتري على خطاب التثبيت.
    Como consecuencia de los importantes defectos recurrentes detectados en el automóvil, las reparaciones fallidas y la negativa del vendedor de reemplazar el automóvil, el comprador presentó una demanda contra el vendedor solicitando la devolución del precio de compra y una indemnización de daños y perjuicios. UN وبسبب العيوب الكبرى المتكرّرة وفشل عمليات الإصلاح ورفض البائع استبدال السيارة، رفع المشتري دعوى على البائع مطالبا بثمن الشراء والتعويض عن الأضرار.
    El demandante, un vendedor italiano de muebles, puso pleito al demandado, un comprador suizo, por el precio de compra. UN رفع الشاكي ، وهو ايطالي بائع أثاث ، دعوى ضد المدعى عليه ، وهو مشتر سويسري ، مطالبا بثمن الشراء .
    El tribunal estimó que el vendedor tenía derecho a percibir el precio de compra conforme al artículo 53 de la CIM. Declaró que el comprador había perdido el derecho de invocar la falta de conformidad de las mercaderías en virtud del artículo 39 de la CIM, dado que no notificó oportunamente la falta de conformidad al vendedor. UN وارتأت المحكمة أن البائع له الحق في المطالبة بثمن الشراء وفقا للمادة 53 من اتفاقية البيع نظرا لأن المشتري فقد الحق في الاستناد إلى انعدام التوافق وفقا للمادة 39 من اتفاقية البيع بالنظر إلى أنه لم يخطر البائع به في الوقت المناسب.
    El demandado había reclamado el derecho a rebajar el precio, establecido en el artículo 50 de la CIM, y a ser indemnizado por daños y perjuicios con arreglo al apartado b) del párrafo 1) del artículo 45 y al artículo 74 de la CIM, y pretendía compensarlo con el crédito sobre el precio de compra. UN واستند الطرف المدعى عليه إلى الحق في تخفيض الثمن بمقتضى المادة 50 من اتفاقية البيع، وطالب بتعويضات بموجب المادة 45 (1) (ب)، والمادة 74 من اتفاقية البيع، في مقابل المطالبة بثمن الشراء.
    El demandante, un vendedor italiano de piedras naturales y artificiales, puso pleito al demandado, un comprador suizo, por el precio de la compra. UN رفع الشاكي وهو ايطالي يبيع حجارة طبيعية واصطناعية ، دعوى على المدعى عليه ، وهو مشتر سويسري ، مطالبا بثمن الشراء .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more