"بجامعة الدول" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Liga de los Estados
        
    • a la Liga
        
    • de la Liga
        
    Doy ahora la palabra al Secretario General del Consejo de Ministros del Interior de la Liga de los Estados Árabes, Excmo. Sr. Ahmed Bin Mohamed Al-Salem. UN أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد أحمد بن محمد آل سالم، اﻷمين العام لمجلس وزراء الداخلية العرب بجامعة الدول العربية.
    Excelentísimo Señor Ahmad Bin Mohamed Al-Salem, Secretario General del Consejo de Ministros del Interior de la Liga de los Estados Árabes. UN سعادة السيد أحمد بن محمد السالم، اﻷمين العام لمجلس وزراء الداخلية العرب بجامعة الدول العربية.
    El Subsecretario General para Asuntos Palestinos de la Liga de los Estados Árabes da lectura a un mensaje del Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. UN وتلا مساعد الأمين العام لشؤون فلسطين بجامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    Desarrollo de los usos pacíficos de la energía nuclear en los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes UN تنمية الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في الدول الأعضاء بجامعة الدول العربية.
    Desarrollo de los usos pacíficos de la energía nuclear en los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes UN تنمية الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في الدول الأعضاء بجامعة الدول العربية
    La Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) ha mantenido y fortalecido sus relaciones con la Liga de los Estados Árabes. UN ٩٤ - حافظ الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية على علاقته بجامعة الدول العربية وعززها.
    En este sentido, la delegación del Sudán reafirma su apoyo a la propuesta que los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes presentaron al Secretario General de las Naciones Unidas sobre la cuestión de la transparencia en materia de armamentos, ya que el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas, en su configuración actual, carece de transparencia. UN ويؤكد وفد السودان في هذا الصدد تأييده لما جاء في الرد المقدم من الدول اﻷعضاء بجامعة الدول العربية إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة حول الشفافية في مجال التسلح.
    La reunión fue copresidida por el Subsecretario General de Asuntos Políticos Internacionales de la Liga de los Estados Árabes y el Secretario Ejecutivo de la CESPAO. UN ٦٨ - وشارك في رئاسة الاجتماع اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية الدولية بجامعة الدول العربية، واﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    El Comité también se entrevistó con Said Kamal, Secretario General Adjunto, con Nasif Hitti, Consejero del Secretario General para Asuntos Internacionales de la Liga de los Estados Árabes, y con Mohammed Sobeih, representante de Palestina ante la Liga de los Estados Árabes. UN والتقت اللجنة أيضا بسعيد كمال، اﻷمين العام المساعد، وناصف حتي، مستشار اﻷمين العام للشؤون الدولية بجامعة الدول العربية، وكذلك بمحمد صبيح، الممثل الفلسطيني لدى جامعة الدول العربية.
    El Secretario General Adjunto para Asuntos Árabes de la Liga de los Estados Árabes, Sr. Ahmed Al-Hilly, dijo que las Naciones Unidas establecerían el mecanismo con la participación de representantes del Iraq, Kuwait y la Liga. UN وقال الأمين العام المساعد للشؤون العربية بجامعة الدول العربية، السيد أحمد بن حلي، بأن الأمم المتحدة ستنشئ الآلية بمشاركة ممثلين عن العراق والكويت وجامعة الدول العربية.
    Relaciones de la Arab Network con la Liga de los Estados Árabes UN صلات الشبكة بجامعة الدول العربية
    5. Comunicaciones relativas a la Liga de los Estados Árabes UN الفصل 5 - الرسائل المتعلقة بجامعة الدول العربية
    Comunicaciones relativas a la Liga de los Estados Árabes UN الرسائل المتعلقة بجامعة الدول العربية
    Declaración de la Liga de los Estados Árabes en nombre UN باسم الدول الأعضاء بجامعة الدول العربية
    Recordando que todos los países miembros de la Liga de los Estados Árabes se han adherido al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y se han comprometido a aplicar sus disposiciones, lo que viene a confirmar la reivindicación del apoyo internacional necesario para el desarrollo de los usos pacíficos de la energía nuclear, UN وإذ يذكر بانضمام جميع الدول الأعضاء بجامعة الدول العربية إلى معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية والتزامها بإحكامها، بما يؤكد استحقاقها للدعم الدولي اللازم لتنمية الاستخدامات السلمية للطاقة النووية،
    :: El pago por los Estados miembros de sus contribuciones a la reserva general de la Secretaría General a partir del presupuesto de 2006, de acuerdo con los artículos 23 y 24 del reglamento financiero de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes; UN سداد الدول الأعضاء لمساهماتها في الاحتياطي العام للأمانة العامة اعتباراً من موازنة 2006 وفقاً لنص المادتين 23 ، 24 من النظام المالي للأمانة العامة بجامعة الدول العربية.
    27. Comunicaciones relativas a la Liga de los Estados Árabes UN 27 - الرسائل المتعلقة بجامعة الدول العربية
    Comunicaciones relativas a la Liga de los Estados Árabes UN الرسائل المتعلقة بجامعة الدول العربية
    Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Yahya A. Mahmassani, Embajador, Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes ante las Naciones Unidas, quien dará lectura a un mensaje en nombre del Sr. Amre Moussa, Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد يحيى المحمصاني، السفير المراقب الدائم بجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة، الذي سيقرأ رسالة من السيد عمرو موسى، أمين عام الجامعة العربية.
    Comunicación relativa a la Liga de los Estados Árabes UN رسالة متعلقة بجامعة الدول العربية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more