"بجراحه" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus heridas
        
    • las heridas
        
    • heridas sufridas
        
    • resultas de sus
        
    • su herida
        
    • las lesiones
        
    • sus lesiones
        
    • a consecuencia de sus
        
    Un albanés de Kosovo, el Sr. Halit Geci, falleció posteriormente en el hospital a causa de sus heridas. UN وتوفي مواطن ألباني من كوسوفو، هو السيد هاليت جيتشي، فيما بعد متأثراً بجراحه في المستشفى.
    El motociclista murió a consecuencias de sus heridas. UN وقد مات راكب الدراجة البخارية بعد ذلك متأثراً بجراحه.
    Tras su arresto, su estado empeoró y murió a consecuencia de sus heridas. UN وعقب اعتقاله، تدهورت حالته وتوفي متأثراً بجراحه.
    Como consecuencia del ataque de Hezbolá, tres soldados israelíes resultaron heridos y uno falleció posteriormente a causa de las heridas. UN وأسفر الهجوم الذي شنه حزب الله عن إصابة ثلاثة جنود إسرائيليين، مات أحدهما فيما بعد متأثرا بجراحه.
    Uno de los soldados murió de las heridas recibidas. Sh. UN وقد توفي أحد الجنود فيما بعد متأثرا بجراحه.
    El guardia de turno, que el autor encontró gravemente herido, falleció más tarde como consecuencia de las heridas sufridas. UN وعُثر على الحارس المكلف بالحراسة مصاباً بإصابات بالغة، وتوفى فيما بعد متأثراً بجراحه.
    El hombre murió más tarde a consecuencia de sus heridas, tras haber sido evacuado del lugar con otros funcionarios de las Naciones Unidas. UN وتوفي فيما بعد متأثرا بجراحه بعد أن أجلي هو وموظفو اﻷمم المتحدة اﻵخرون من مسرح الحادث.
    Un hombre fue muerto de un disparo después de la paliza y otro murió más tarde como consecuencia de sus heridas. UN وقتل رجل برصاصة بعد الضرب ولقي آخر مصرعه بعد ذلك متأثرا بجراحه.
    Un hombre fue muerto de un disparo después de la paliza, y otro murió más tarde como consecuencia de sus heridas. UN وقتل رجل برصاصة بعد الضرب ولقي آخر مصرعه بعد ذلك متأثراً بجراحه.
    A continuación se produjo un intercambio de disparos entre tropas de la UNMIL, durante el que uno de los combatientes recibió un disparo y posteriormente falleció a consecuencia de sus heridas. UN وتمخض ذلك عن تبادل للنيران مع قوات البعثة، أصيب خلاله أحد المقاتلين الذي توفي بعد ذلك متأثرا بجراحه.
    En este incidente, otras dos personas inocentes resultaron gravemente heridas, una de las cuales murió posteriormente en el hospital a consecuencia de sus heridas. UN وتعرض في هذا الحادث شخصان آخران إلى إصابات خطيرة، توفي أحدهما متأثرا بجراحه بعد نقله إلى المستشفى.
    Se informó a la UNMISS de que se había trasladado a las dos víctimas al hospital de Aweil y una de ellas había fallecido a consecuencia de sus heridas. UN وأبلغت البعثة بأن كلا الجريحين قد نقلا إلى مستشفى أويل وأن أحد الضحايا قد مات متأثرا بجراحه.
    Falleció a consecuencia de sus heridas y fue declarado muerto en el hospital del norte de Mitrovica. UN وأُعلِنَت وفاته متأثراً بجراحه في مستشفى شمال ميتروفيتسا.
    El colono extrajo un arma y le disparó al palestino, quien murió posteriormente a causa de las heridas. UN وعندئذ أخرج المستوطن بندقيته وأطلق الرصاص على الفلسطيني الذي مات متأثرا بجراحه بعد ذلك بفترة وجيزة.
    Posteriormente el Sr. Burrell falleció en el hospital como consecuencia de las heridas recibidas. UN وتوفى السيد بوريل فيما بعد بالمستشفى متأثرا بجراحه.
    Abu Sharkh murió a consecuencia de las heridas en el Hospital de Soroka, en Beersheba. UN وتوفي أبو شرخ متأثرا بجراحه في مستشفى سوروكه في بئر سبع.
    Fue llevado al hospital por sus compañeros, en donde supuestamente falleció a raíz de las heridas causadas. UN وقد نقله أصحابه إلى المستشفى حيث مات في وقت لاحق متأثراً بجراحه.
    El guardia de turno, que el autor encontró gravemente herido, falleció más tarde como consecuencia de las heridas sufridas. UN وعُثر على الحارس المكلف بالحراسة مصاباً بإصابات بالغة، وتوفى فيما بعد متأثراً بجراحه.
    Murió a resultas de sus heridas al día siguiente. UN ومــات متأثــرا بجراحه في اليوم التالي.
    El ladrón murió por su herida, y he recuperado todo el dinero. Open Subtitles توفي اللص متأثراً بجراحه, و قد إستعدت كامل المبلغ, و الآن,
    Uno de los heridos falleció posteriormente a consecuencia de las lesiones sufridas. UN وتوفي أحد حفظة السلام بعد ذلك متأثرًا بجراحه.
    Cuando Lyndon estaba de vacaciones con su familia su auto se accidentó y un mes más tarde falleció a causa de sus lesiones. UN وبينما كان ليندون يقضي عطلة مع أسرته، تحطمت سيارته وتوفي بعد شهر متأثرا بجراحه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more