| Detente, Bajrangi. Bajrangi, escúchame. | Open Subtitles | . توقف ، يا بجرانقي . بجرانقي ، استمع إلي |
| Bajrangi, no me dejes solo. Por favor. | Open Subtitles | بجرانقي ، أرجوك لا . لا تتركني لوحدي ، ارجوك |
| No hay tiempo, Bajrangi. Vamos, salta. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت ، يا بجرانقي ، أذهب ، أقفز |
| Bajrangi. - Gracias a Dios, que estás aquí señora. | Open Subtitles | . الحمدلله ، بجرانقي . أنتِ هنا يا سيدة بيجم |
| Me he apostado con el Tío Bajrangi que en un pulso puedes derrotar a dos a la vez. | Open Subtitles | لقد تراهنت معه على ... ان العم بجرانقي .. يستطيع ان يهزم أثنين في مصارعة الايدي |
| También le dije al Tío Bajrangi que puedes sacudir un árbol y soltar todos sus frutos en un santiamén. | Open Subtitles | حتى انني اخبرته انه عمي .. بجرانقي يمكنه ان يحرك أي شجرة ... و يسقط كل الفواكهه ارضى بلمح البصر |
| Bajrangi, tú ni una palabra más. | Open Subtitles | . بجرانقي ، لا اريد سماع أي كلمة منك |
| Deberías estar avergonzado, Bajrangi. | Open Subtitles | . يجب عليك أن تخجل من نفسك ، بجرانقي |
| Te lo juro. - Oh, cállate, Bajrangi. | Open Subtitles | . أقسم لكِ . أصمت ، يا بجرانقي |
| Pero, ¿dónde están Alex y Bajrangi? | Open Subtitles | و لكن أين سيكونوا أليكس و بجرانقي ؟ |
| Veo a Sultán en la amistad de Alex y Bajrangi. | Open Subtitles | أرى سلطان في صداقة . أليكس و بجرانقي |
| Tú no lo sabes Tío Bajrangi. | Open Subtitles | انت لا تعرف ، عمي بجرانقي |
| Es Tío Bajrangi. | Open Subtitles | انظر ، انه العم بجرانقي |
| Y tú, Bajrangi. | Open Subtitles | .. و أنت ، بجرانقي |
| ¿Bajrangi, has salido? | Open Subtitles | بجرانقي ، هل ذهب خارجاً ؟ |
| Bajrangi. Alex. Tranquilizaos los dos. | Open Subtitles | بجرانقي ، أليكس ، هدوء |
| Vamos, Tío Bajrangi. Rápido. | Open Subtitles | . هيا ، العم بجرانقي ، بسرعه |
| ¿Qué has hecho, Tío Bajrangi? | Open Subtitles | ماذا فعلت به ، عمي بجرانقي ؟ |
| Pero si no es así Bajrangi si que perderá su voz para siempre. | Open Subtitles | بجرانقي سيخسر .. . صوته للأبد |
| Bajrangi. Alex. Saltad. | Open Subtitles | . بجرانقي ، أليكس ، أقفزوا |