"بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la República Popular Democrática de Corea
        
    • a la República Popular Democrática
        
    • de la República Popular Democrática
        
    • la República Democrática Popular de Corea
        
    • ocasionarlos
        
    • ese país
        
    • en la República Popular Democrática
        
    Por último, el Japón exhorta a la República Popular Democrática de Corea a que participe de modo más constructivo en las deliberaciones de las Naciones Unidas. UN وفي نهاية اﻷمر، تهيب اليابان بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تشارك على نحو أكثر إيجابية في مداولات اﻷمم المتحدة.
    El párrafo 5 es un párrafo nuevo que se refiere a la situación relativa a la República Popular Democrática de Corea. UN وأضاف أن الفقرة 5 هي فقرة جديدة تتناول الوضع فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    El párrafo 5 es un párrafo nuevo que se refiere a la situación relativa a la República Popular Democrática de Corea. UN وأضاف أن الفقرة 5 هي فقرة جديدة تتناول الوضع فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Tampoco deberíamos olvidar que la cuestión relativa a la República Popular Democrática de Corea es compleja. UN وينبغي أيضا ألا يغيب عن أذهاننا أن المسألة المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية معقدة.
    Según el análisis expuesto, la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea sigue siendo motivo de preocupación. UN 59 - تشكل حالة حقوق الإنسان فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي يبينها التحليل السابق مصدر قلق مستمر.
    Conforme a dicha Orden Ejecutiva los Estados Unidos han señalado 12 entidades y una persona relacionadas con actividades de proliferación de la República Popular Democrática de Corea. UN وقــد حـــددت الولايـــات المتحــدة 12 كيانا وشخصا واحدا بموجب الأمر التنفيـــذي 13382 فـــي ما يتعلــق بأنشطـــة الانتشـــار ذات الصلة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    La solución de la cuestión nuclear de la República Popular Democrática de Corea tendrá un efecto expansivo, ampliando sus beneficios más allá de la península coreana. UN وبذلك سوف تتمخض تسوية المسألة النووية المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن آثار متتالية، تمتد منافعها إلى بعيد خارج شبه الجزيرة الكورية.
    Acogemos con satisfacción los recientes acontecimientos en cuanto a la República Popular Democrática de Corea. UN ونرحب بالتطورات الأخيرة المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Ese fue el motivo principal por el cual la República Popular Democrática de Corea se retiró del TNP. UN ذلك كان السبب الرئيسي الذي حدا بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Reiteró que la Junta Ejecutiva había orientado las medidas adoptadas por el PNUD respecto de la República Popular Democrática de Corea. UN وأعاد تأكيده على أن المجلس التنفيذي وجه الأعمال التي نفذها البرنامج فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    En este contexto, el Grupo pide a la República Popular Democrática de Corea que desmantele por completo su programa de armas nucleares de manera rápida, verificable e irreversible. UN وتهيب المجموعة في هذا السياق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تقوم بتفكيك برنامجها للأسلحة النووية تفكيكاً كاملاً بشكل فوري وقابل للتحقق ولا رجعة فيه.
    Grupo de Expertos sobre la República Popular Democrática de Corea UN فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Grupo de expertos en la República Popular Democrática de Corea UN فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Grupo de Expertos sobre la República Popular Democrática de Corea UN فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Penas por infracción de los artículos 9, 10, 11, 12 y 13 del Reglamento sobre sanciones impuestas a la República Popular Democrática de Corea UN عقوبات انتهاك البنود 9 و 10 و 11 و 12 و 13 من اللائحة المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Previa solicitud, la Policía Federal de Australia investiga las personas o entidades de la categoría prescrita para determinar toda actividad financiera relacionada con la República Popular Democrática de Corea e informar a los organismos competentes según sea necesario. UN وعند الطلب، تتحرى الشرطة الاتحادية الأسترالية عن أي شخص أو كيان محدد من قبل اللجنة أو المجلس بشأن أي نشاط مالي يتصل بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتبلِّغ الوكالات المختصة بذلك حسب الاقتضاء.
    Grupo de Expertos sobre la República Popular Democrática de Corea UN فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Grupo de Expertos sobre la República Popular Democrática de Corea UN فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    El párrafo sobre la República Democrática Popular de Corea ha sido elaborado de manera que incluya una referencia a las conversaciones bilaterales. UN وزيدت تفاصيل الفقرة المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتتضمن اﻹشارة الى المحادثات الثنائية.
    En el informe que adjunté a mi carta se hacía referencia, entre otras cosas, a la diferencia de opiniones entre el Organismo y la República Popular Democrática de Corea sobre la situación actual del Acuerdo sobre Salvaguardias concordado por ese país. UN وأشار التقرير المرفق برسالتي الى جملة أمور منها الاختلاف في الرأي بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن المركز الحالي لاتفاق الضمانات المتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more