En las reuniones oficiales de la Junta Ejecutiva se ofrece interpretación en los seis idiomas. | UN | وخلال الجلسات الرسمية التي يعقدها المجلس التنفيذي، تُوفّر الترجمة الشفوية بجميع اللغات الست. |
Se necesitarían servicios de interpretación en los seis idiomas. | UN | وستكون هناك حاجة لخدمات الترجمة الشفوية بجميع اللغات الست. |
Las necesidades de documentación serán de 15 páginas de documentación antes del período de sesiones, 20 páginas durante dicho período y 50 páginas después del período de sesiones, que se publicarán en los seis idiomas oficiales. | UN | وإن الاحتياجات من الوثائق ستتمثل في 15 صفحة من وثائق ما قبل الدورة و20 صفحة من الوثائق الصادرة أثناء الدورة و50 صفحة من وثائق ما بعد الدورة، ستصدر بجميع اللغات الست. |
De conformidad con esa propuesta, se celebrarán dos sesiones por día con interpretación a los seis idiomas oficiales. | UN | وعملاً بذلك الاقتراح فإنه ستعقد جلستان يومياً مع توفير الترجمة الفورية بجميع اللغات الست. |
Las necesidades de documentación serán de 30 páginas de documentación antes del período de sesiones, 30 páginas durante dicho período y 20 páginas después del período de sesiones, que se publicarán en los seis idiomas oficiales. | UN | وإن الاحتياجات من الوثائق ستتمثل في 30 صفحة من وثائق ما قبل الدورة و30 صفحة من الوثائق الصادرة أثناء الدورة و20 صفحة من وثائق ما بعد الدورة، ستصدر بجميع اللغات الست. |
Las necesidades de documentación serán de 20 páginas de documentación antes del período de sesiones, 20 páginas durante dicho período y 20 páginas después del período de sesiones, que se publicarán en los seis idiomas oficiales. | UN | وسوف تتمثل الاحتياجات من الوثائق في 20 صفحة من وثائق ما قبل الدورة، و20 صفحة من الوثائق الصادرة أثناء الدورة و20 صفحة من وثائق ما بعد الدورة ستصدر بجميع اللغات الست. |
Todas estas publicaciones están disponibles en la Red, in extenso o en forma resumida, en los seis idiomas. | UN | وتتوافر جميع هذه المواد على الشبكة، سواء في صورة كاملة أو موجزة ، بجميع اللغات الست. |
Además, se ha vinculado recientemente el Sistema de Archivo de Documentos (SAD) al sitio Web, haciendo posible consultar más de 28.000 documentos en los seis idiomas. | UN | وأضافت أن نظام الوثائق الرسمية تم ربطه مؤخرا بالموقع الشبكي مما يتيح الرجوع إلى 000 28 وثيقة بجميع اللغات الست. |
Constaría de un total de 14 reuniones con interpretación simultánea en los seis idiomas oficiales. | UN | وسوف تعقد ما مجموعه 14 جلسة يتم فيها توفير الترجمة الشفوية المتزامنة بجميع اللغات الست. |
En el párrafo 2 se dispone también que se distribuya una lista en los seis idiomas oficiales en el sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | وتنص الفقرة 2 أيضا على إعداد جرد بجميع اللغات الست في الدورة الثالثة والستين. |
La documentación necesaria incluiría 15 páginas durante el período de sesiones y 25 páginas después del período de sesiones, que se distribuirían en los seis idiomas oficiales. | UN | ومن المطلوب وثائق طولها 15 صفحة أثناء الدورة و 25 صفحة في فترة ما بعد الدورة، يتم إصدارها بجميع اللغات الست. |
En 2006 la tasa de respuestas se aproximó al 13%, pese a que por primera vez y a petición de los Estados Miembros, la encuesta se publicó en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وبلغ معدل الاستجابة في عام 2006 نسبة تناهز 13 في المائة، على الرغم من أن الاستقصاء أصدر بجميع اللغات الست الرسمية للأمم المتحدة للمرة الأولى بناء على طلب الدول الأعضاء. |
Serán necesarias 25 páginas de documentación antes del período de sesiones, 55 páginas de documentación durante el período de sesiones y 55 páginas de documentación después del período de sesiones, que se publicarán en los seis idiomas. | UN | وستدعو الحاجة إلى إصدار 25 صفحة من الوثائق قبل الدورة، و 55 صفحة أثناء الدورة، و 55 صفحة بعد الدورة بجميع اللغات الست. |
Otro orador recalcó la importancia de disponer de sitios web actualizados en los seis idiomas oficiales, y se interesó por las iniciativas que se estaban llevando a cabo en este sentido. | UN | وشدد متحدث ثان على أهمية وجود مواقع شبكية مستكملة بجميع اللغات الست وأراد أن يعرف ماهية الجهود التي تبذل لتحقيق ذلك. |
En 2013, el compendio anual se ha publicado por primera vez en formato electrónico en los seis idiomas oficiales de la Autoridad. | UN | وفي عام 2013، نُشرت الخلاصة السنوية لأول مرة كمنشور إلكتروني، بجميع اللغات الست الرسمية للسلطة. |
La cumbre comprendería tres días, durante los cuales se celebrarían 17 reuniones en los seis idiomas oficiales, que incluirían 11 sesiones plenarias y seis diálogos interactivos. | UN | ويتألف مؤتمر القمة من 17 جلسة بجميع اللغات الست على مدى ثلاثة أيام، منها 11 جلسة عامة وست جلسات تحاور. |
Las audiencias interactivas oficiosas comprenderían dos días, durante los cuales se celebrarían cuatro reuniones en los seis idiomas oficiales. | UN | وتتألف جلسات الاستماع من أربع جلسات بجميع اللغات الست على مدى يومين. |
De conformidad con esa propuesta, se prevé que se celebren dos sesiones diarias con interpretación a los seis idiomas oficiales. | UN | وعملاً بذلك الاقتراح بتصور أنه تعقد جلستان يومياً مع توفير الترجمة الشفوية بجميع اللغات الست. |
También se prevé que se necesitarán escasos servicios de interpretación y traducción, habida cuenta de la documentación actualmente disponible en los seis idiomas y del supuesto de que el Tribunal funcionará únicamente en dos idiomas oficiales de trabajoVéase el párrafo 13 infra. | UN | كما يتوقع أن تكون الاحتياجات مــن الترجمــة الشفويــة والترجمة التحريرية محدودة بالنظر الى الوثائق المتوفرة حاليا بجميع اللغات الست ونظرا لافتراض أن المحكمة سوف تعمل بلغتي عمل رسميتين فقط)٢١(. |
Para alentar al personal de la Secretaría a comunicarse en todos los idiomas oficiales y permitirle hacerlo, se ha establecido un programa de enseñanza de idiomas y técnicas de comunicación en los principales lugares de destino. | UN | 48 - لتشجيع موظفي الأمانة العامة على الاتصال بجميع اللغات الست وتمكينهم في ذلك، يجري العمل ببرنامج للغة والاتصال في مراكز العمل الرئيسية. |