"بجميع اللغات في" - Translation from Arabic to Spanish

    • en todos los idiomas
        
    • todos los idiomas en
        
    • todos los idiomas del
        
    • todos los idiomas de
        
    • todos los idiomas a
        
    Tengo entendido que se publicarán en todos los idiomas lo antes posible. UN وأفهم أنه سيتم إصدارها بجميع اللغات في أسرع وقت ممكن.
    Los proyectos de resolución y decisión y los informes de las Comisiones Principales se seguirán distribuyendo simultáneamente en todos los idiomas. UN وسيتواصل تعميم مشاريع القرارات والمقررات وتقارير اللجان الرئيسية بجميع اللغات في نفس الوقت.
    Los proyectos de resolución y decisión y los informes de las Comisiones Principales se seguirán distribuyendo simultáneamente en todos los idiomas. UN وسيتواصل تعميم مشاريع القرارات والمقررات وتقارير اللجان الرئيسية بجميع اللغات في نفس الوقت.
    La Misión de la Unión Africana dijo que estaba distribuyendo el Acuerdo en todos los idiomas en los campamentos de desplazados internos. UN وقالت بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إنها بصدد توزيع الاتفاق بجميع اللغات في مخيمات المشردين داخليا.
    En la oficina S - 2977 pueden obtenerse ejemplares en todos los idiomas del proyecto de documento final provisional titulado " Un mundo apropiado para los niños " (A/AC.256/CRP.6). UN والمشروع المؤقت للوثيقة الختامية المعنونة " عالم جدير بالأطفال " بصيغته الواردة في الوثيقة A/AC.256/CRP.6 متاح الآن بجميع اللغات في الغرفة S-2977.
    Número de sesiones en que se han prestado servicios y proporción de documentos publicados en todos los idiomas de forma simultánea y puntual. UN عدد الاجتماعات التي قدمت لها خدمات ونسبة الوثائق الصادرة في حينها بجميع اللغات في الوقت ذاته.
    La oradora dice que todos estos documentos se distribuirán en todos los idiomas a su debido tiempo. UN وستعمم كل هذه الوثائق بجميع اللغات في الوقت المناسب.
    39. Se modificará la práctica de distribuir simultáneamente documentos en todos los idiomas. UN ٣٩ - ستعدل ممارسة توزيع الوثائق بجميع اللغات في وقت واحد.
    Se me ha asegurado que el informe estará disponible para la Conferencia en todos los idiomas esta semana, más adelante. UN ولدي تأكيدات بأن التقرير سيكون متوفرا للمؤتمر بجميع اللغات في وقت لاحق من هذا اﻷسبوع.
    Además, los documentos no se distribuían en todos los idiomas con el tiempo suficiente, lo que obstaculizaba el funcionamiento eficaz de la Junta. UN وعلاوة على ذلك، فالوثائق لا تتاح بجميع اللغات في وقت مبكر بما فيه الكفاية، مما يحول دون أداء المجلس لعمله بفعالية.
    En los discos ópticos, esos documentos estaban disponibles al mismo tiempo en todos los idiomas oficiales, tan pronto como se publicaban en su versión impresa. UN وتتاح جميع هذه الوثائق على أقراص ضوئية بجميع اللغات في آن معا، بمجرد اصدارها في نسخ مطبوعة.
    Además, los documentos no se distribuían en todos los idiomas con el tiempo suficiente, lo que obstaculizaba el funcionamiento eficaz de la Junta. UN وعلاوة على ذلك، فالوثائق لا تتاح بجميع اللغات في وقت مبكر بما فيه الكفاية، مما يحول دون أداء المجلس لعمله بفعالية.
    En los discos ópticos, esos documentos estaban disponibles al mismo tiempo en todos los idiomas oficiales, tan pronto como se publicaban en su versión impresa. UN وتتاح جميع هذه الوثائق على أقراص ضوئية بجميع اللغات في آن معا، بمجرد اصدارها في نسخ مطبوعة.
    En consecuencia, se retrasa su publicación y no se puede cumplir estrictamente la prescripción de distribuirlas simultáneamente en todos los idiomas. UN وبذلك يتأخــر اﻹصــدار، ولا يتسنى التنفيذ الصارم لمبدأ تعميم المحاضر بجميع اللغات في وقت واحد.
    Es menester encontrar un equilibrio entre el sueño imposible de " todo en todos los idiomas en todo momento " y la política de todo en un solo idioma independientemente de los destinatarios. UN ولكن ينبغي أن يتسنى تحقيق توازن بين الحلم المستحيل المتمثل في " إتاحة كل شيء بجميع اللغات في جميع الأوقات " وسياسة إتاحة كل شيء بلغة واحِدة فقط بغض النظر عن تنوع الجماهير المستهدفة.
    La Reglamentación Modelo y el Sistema Mundialmente Armonizado están disponibles en línea en todos los idiomas en el sitio en la Red de la Comisión Económica para Europa5. UN 6 - والنظام النموذجي والنظام المتوائم متاحان على شبكة الإنترنت بجميع اللغات في موقع اللجنة الاقتصادية لأوروبا(5).
    En la oficina S - 2977 pueden obtenerse ejemplares en todos los idiomas del proyecto de documento final provisional titulado " Un mundo apropiado para los niños " (A/AC.256/CRP.6). UN والمشروع المؤقت للوثيقة الختامية المعنونة " عالم جدير بالأطفال " بصيغته الواردة في الوثيقة A/AC.256/CRP.6 متاح الآن بجميع اللغات في الغرفة S-2977.
    En la oficina S - 2977 pueden obtenerse ejemplares en todos los idiomas del proyecto de documento final provisional titulado " Un mundo apropiado para los niños " (A/AC.256/CRP.6). UN والمشروع المؤقت للوثيقة الختامية المعنونة " عالم جدير بالأطفال " بصيغته الواردة في الوثيقة A/AC.256/CRP.6 متاح الآن بجميع اللغات في الغرفة S-2977.
    El orador, en nombre de su delegación, sugirió que se aplazara hasta un período de sesiones ulterior el examen de los documentos extensos que no se pudiesen distribuir en todos los idiomas de conformidad con la norma de las seis semanas. UN ١٥٨ - ثم تكلم باسم وفده، فأشار الى أنه يمكن إرجاء النظر في الوثائق الطويلة التي لا تكون متاحة بجميع اللغات في حدود الالتزام بقاعدة الستة أسابيع، الى إحدى دورات المجلس اللاحقة.
    El orador, en nombre de su delegación, sugirió que se aplazara hasta un período de sesiones ulterior el examen de los documentos extensos que no se pudiesen distribuir en todos los idiomas de conformidad con la norma de las seis semanas. UN ٤٤١ - ثم تكلم باسم وفده، فأشار الى أنه يمكن إرجاء النظر في الوثائق الطويلة التي لا تكون متاحة بجميع اللغات في حدود الالتزام بقاعدة الستة أسابيع، الى إحدى دورات المجلس اللاحقة.
    El Comité Especial recomendó encarecidamente que los documentos se distribuyesen en todos los idiomas a más tardar el 31 de julio de 1996. UN وقد أوصت اللجنة المخصصة بأن تكون الوثائق متاحة بجميع اللغات في موعد غايته ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more