"بجميع لغات العمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • todos los idiomas de trabajo
        
    • todas las lenguas de trabajo
        
    • en todos los idiomas
        
    • tres idiomas de trabajo
        
    • todos los idiomas oficiales de
        
    Finalmente, hizo hincapié en la importancia que tenía la distribución de los documentos en todos los idiomas de trabajo. UN واسترعى في ختام كلمته الانتباه إلى أهمية إتاحة النصوص بجميع لغات العمل.
    Si no disponemos de los documentos en todos los idiomas de trabajo nuestra participación se verá con frecuencia disminuida o será inexistente. UN وما لم تتوفر لنا الوثائق بجميع لغات العمل فإن مشاركتنا ستقل في كثير من اﻷحيان أو قد لا تكون موجودة.
    No obstante, espera que esa documentación pueda consultarse en todos los idiomas de trabajo de la Organización. UN غير أنه أعرب عن أمله في أن يتأتى الاطلاع على الوثائق بجميع لغات العمل في المنظمة.
    Decidió examinar el informe final revisado en su 17º período de sesiones cuando estuviese disponible en todos los idiomas de trabajo de las Naciones Unidas. UN وقرر أن ينظر في التقرير النهائي المنقح في دروته السابعة عشرة عندما يكون متاحاً بجميع لغات العمل في اﻷمم المتحدة.
    Por lo demás, la Oficina del Alto Comisionado tiene todo empeño en hallar soluciones para que se disponga a tiempo de los documentos del Comité en todos los idiomas de trabajo. UN وعلاوة على ذلك، فإن المفوضية حريصة على إيجاد سبل لإتاحة وثائق اللجنة في الوقت المناسب بجميع لغات العمل.
    El documento final se publicará a la brevedad en todos los idiomas de trabajo del Comité. UN أما الوثيقة النهائية فسوف يتم إصدارها قريبا بجميع لغات العمل الخاصة باللجنة.
    Una vez que los dos proyectos de recomendación estén disponibles en todos los idiomas de trabajo, probablemente habrá que programar una nueva reunión del Grupo de Trabajo. UN وقد يحتاج إلى برمجة اجتماع إضافي عندما يصبح مشروعا التوصيات متاحين بجميع لغات العمل.
    2. Porcentaje de documentos para las reuniones puestos a disposición de las Partes en todos los idiomas de trabajo en las fechas establecidas; UN نسبة وثائق الاجتماع المتاحة للأطراف بجميع لغات العمل ضمن نطاق مواعيدها النهاية؛
    El informe no ha sido actualizado aún en todos los idiomas de trabajo debido a los retrasos en la traducción. UN بيد أن التحسينات العديدة التي شهدها التقرير المرحلي غير متوفرة بجميع لغات العمل بعد بسبب التأخير في الترجمة.
    El Presidente de la Junta podrá fijar plazos para la presentación de propuestas y enmiendas de fondo a fin de que haya suficiente tiempo para su distribución en todos los idiomas de trabajo y para que las examinen los miembros de la Junta. UN ولرئيس المجلس أن يعلن مواعيد نهائية لتقديم الاقتراحات والتعديلات الموضوعية لضمان إتاحة الوقت الكافي لتعميمها بجميع لغات العمل ولنظر أعضاء المجلس فيها.
    Los marcos de cooperación para los países y los documentos sobre los programas por países se presentarán en uno de los idiomas oficiales para que se reproduzcan y distribuyan en todos los idiomas de trabajo. UN ٨ - تُقدم وثائق أطر التعاون القطري والبرامج القطرية بلغة من اللغات الرسمية لاستنساخها وتوزيعها بجميع لغات العمل.
    Reiteró su solicitud en la resolución 1997/39 en donde se vuelve a pedir que se publique lo antes posible la compilación en todos los idiomas de trabajo de las Naciones Unidas. UN ودعت اللجنة كذلك، وهي تعيد تأكيد طلبها في القرار ١٩٩٧/٣٩، إلى اﻹسراع بنشر مجموعة النصوص بجميع لغات العمل لﻷمم المتحدة.
    La distribución tardía de documentos en todos los idiomas de trabajo impide que se los estudie a fondo y representa un obstáculo grave que dificulta la participación activa de ciertas delegaciones en la labor de nuestra Asamblea. UN والتأخير في توزيع الوثائق بجميع لغات العمل لا يسمح بدراستها دراسة متأنية يشكل عقبة كأداء أمام مشاركة بعض الوفود بنشاط في عمل جمعيتنا.
    Los marcos de cooperación para los países y los documentos sobre los programas por países se presentarán en uno de los idiomas oficiales para que se reproduzcan y distribuyan en todos los idiomas de trabajo. UN ٨ - تُقدم وثائق أطر التعاون القطري والبرامج القطرية بلغة من اللغات الرسمية لاستنساخها وتوزيعها بجميع لغات العمل.
    19. El PRESIDENTE invita a los miembros del Comité a examinar el capítulo I del borrador del informe anual que ya está listo en todos los idiomas de trabajo. UN 19- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في الفصل الأول من مشروع التقرير السنوي الذي أصبح متاحا الآن بجميع لغات العمل.
    Los participantes en ese taller pidieron que el documento preparado por Samia Slimane sobre el marco jurídico regional de África se facilitara en todos los idiomas de trabajo, al Grupo de Trabajo sobre las Minorías y al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. UN وقد طلب المشتركون في هذه الحلقة أن تتاح بجميع لغات العمل للفريق العامل المعني بالأقليات والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين الورقة التي أعدتها سامية سليمان بشأن الإطار القانوني الإقليمي الأفريقي.
    - La mayor parte de los documentos del Consejo de Administración (con signatura primaria UNEP/GC-) están disponibles en todos los idiomas de trabajo en el sitio web http://www.unep.org/Documents/ UN - معظم وثائق المجلس التي تحمل الرمز HSP/GC- متاحة بجميع لغات العمل في الموقع http://www.unhabitat.org/governingbodies/
    En principio, los discursos pronunciados en uno de los idiomas de trabajo se interpretan a los otros y todas las resoluciones, recomendaciones y demás decisiones oficiales, así como los informes anuales, se publican en todos los idiomas de trabajo. UN وكمبدأ، تُترجم الكلمات التي تلقى بأي من لغات العمل شفوياً إلى لغات العمل الأخرى وتتاح جميع القرارات والتوصيات والمقررات الأخرى الرسمية فضلاً عن التقارير السنوية بجميع لغات العمل.
    2. Se ponen a disposición de las Partes los documentos de trabajo en todos los idiomas de trabajo en las fechas previstas. UN 2 - توفير وثائق العمل بجميع لغات العمل للأطراف في المواعيد المطلوبة.
    Invita además al Director General a estudiar con UNIDROIT la distribución del texto del proyecto en todas las lenguas de trabajo de la organización; UN ٣ - تدعو أيضا المدير العام إلى أن يدرس مع المعهد الدولي تعميم نص المشروع بجميع لغات العمل في المنظمة؛
    La OAI también ha publicado dos folletos en los tres idiomas de trabajo del PNUD sobre sus funciones y sobre la manera de denunciar irregularidades. UN كما أصدر المكتب منشورين اثنين، بجميع لغات العمل في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عن مهام المكتب، وعن كيفية الإبلاغ عن الأفعال غير القانونية.
    Cuando se publica un documento en todos los idiomas oficiales, se comunica su estado al ODS, con lo que el documento está disponible para el público en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وعندما تصدر الوثيقة بجميع اللغات الرسمية ترسل المعلومة المتعلقة بحالتها إلى نظام الوثائق الرسمية، وتصبح متاحة للجمهور بجميع لغات العمل في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more