Y no sé dónde está su bote, así que Necesito saber dónde está atracado. | Open Subtitles | و لا أعرف أين قاربهم لذا أنا بحاجة إلى معرفة أين يرسوا |
Necesito saber qué pasó exactamente esa noche. | Open Subtitles | ل بحاجة إلى معرفة ما حدث بالضبط في تلك الليلة. |
- Necesito saber que ella estará bien. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة إلى معرفة انها ستعمل على ما يرام. |
Aunque fue aprobada por el Tribunal Supremo, el Comité necesita saber si sus disposiciones se ajustan al Pacto. | UN | وأضافت إنه على الرغم من موافقة المحكمة العليا عليه، فإن اللجنة بحاجة إلى معرفة ما إذا كانت أحكامه تتمشى مع أحكام العهد. |
La Secretaría tiene que saber cuándo debe empezar a aplicar la decisión y devolver los saldos no comprometidos a los Estados Miembros, si fuera necesario. | UN | والأمانة بحاجة إلى معرفة متى ينبغي لها أن تبدأ تنفيذ المقرر وردّ الأرصدة غير المنفقة إلى الدول الأعضاء، إذا لزم ذلك. |
Si va a venir con nosotros a la batalla, tenemos que saber que es confiable. | Open Subtitles | هو سيقاتل نعنا في المعركة نحن بحاجة إلى معرفة أنه يمكن الاعتماد عليها. |
necesito saberlo, porque si esto vuelve a mí va a volver por las dos. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة ذلك، لأنه إن تدهورت الأمور ستتدهور على رأسينا كلينا |
Pensé que quizá podrías entender por lo que él pasó, ya que también estuviste muerto y yo Necesito saber si él se encuentra bien. | Open Subtitles | أعتقدتُ لَرُبَّمَا أنك ستفَهْم ما أمَرَّ به منذ أن كنت بين الحياة والموت وأنا فقط بحاجة إلى معرفة أنه بخير أينما كان |
Tengo los recursos necesarios y tendré preguntas y Necesito saber dónde están. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم منتعشين لدي الموارد وسوف يكون لدي أسئلة أنا بحاجة إلى معرفة أين تكونون |
Vale. Necesito saber los nombres de todas las chicas a las que has mordido. | Open Subtitles | حسنا ، أنا بحاجة إلى معرفة أسماء جميع الفتيات |
Necesito saber a qué me enfrento aquí. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة ما أقوم بالتعامل معه هنا |
Necesito saber con qué estoy tratando aquí. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة ما أقوم بالتعامل معه هنا |
Necesito saber, si tú crees que yo no maté a nadie. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة أنك تعتقد أنني لم تقتل أي شخص. |
Pero sí Necesito saber de qué habló contigo. | Open Subtitles | ولكنّي حقًّا بحاجة إلى معرفة ما كان يتحدّثُ إليكِ عنه. |
El hecho de que sepas eso me dijo todo lo que Necesito saber sobre ti. | Open Subtitles | حقيقة أنك تعرف هذا اخبرتني كل شيء انا بحاجة إلى معرفة |
Así que Necesito saber que harás lo mejor que puedas para conseguirnos la Triple Corona. | Open Subtitles | لذلك أنا بحاجة إلى معرفة أنك ستبذلين أفضل ما لديك لتعودي إلى الوطن بتاج الثلاثية |
Necesito saber que uno de ustedes no va a dejarse atrapar por todos estos juegos de la mente que la Sra Kean va a estar tirando por ahí. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة أن واحد منكم ليس ستعمل استدراجه إلى كل هذه الألعاب الاعتبار أن السيدة كين وسيصبح سحب هناك. |
También Necesito saber en qué comités está y sobre qué cosas podría tener influencia su voto. | Open Subtitles | أنا أيضا بحاجة إلى معرفة اللجان التي تنضم إليها وما القوانين المعلقة التي قد تتأثر بتصويتك. |
Se necesitan carriles en el suelo porque uno necesita saber por dónde pasarán los demás autos... | Open Subtitles | كما تعلمون، تحتاج الممرات على أرض الواقع، لأنك بحاجة إلى معرفة حيث سيصبح تشغيل السيارات الأخرى، |
Andrea Stevens ha citado a su ordenador y el teléfono, por lo que necesita saber: | Open Subtitles | أندريا ستيفنز وقد استدعى جهاز الكمبيوتر الخاص بك والهاتف الخاص بك، لذلك نحن بحاجة إلى معرفة: |
Porque la gente necesita saber que ella es un fraude más grande que Robert Baden Powell el fundador de los Boy Scouts. | Open Subtitles | لان الناس بحاجة إلى معرفة انها محتالة حتى أكثر من روبرت بادن بويل |