"بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • situación de las personas con discapacidad
        
    Señaló los problemas pendientes respecto de la situación de las personas con discapacidad, así como la falta de oportunidades, especialmente para los niños. UN وأشارت إلى التحديات المتعلقة بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة فضلاً عن عدم إتاحة الفرص لهم، ولا سيما للأطفال.
    También le preocupa la falta de consistencia en la recolección de datos relacionados con la situación de las personas con discapacidad. UN كما يساورها القلق إزاء عدم اتساق عملية جمع البيانات المتعلقة بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    He tenido una serie de consultas sobre la situación de las personas con discapacidad en diversos países con funcionarios gubernamentales de los respectivos Estados Miembros, entre ellos China, Filipinas, Finlandia, Noruega, Suecia y Tailandia. UN 61 - وأجريت عدة مشاورات فيما يتعلق بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة في بلدان كل منهم مع المسؤولين الحكوميين للدول الأعضاء، بما في ذلك تايلند، والسويد، والصين، والفلبين وفنلندا، والنرويج.
    Asimismo, las organizaciones dedicadas a la discapacidad de las Islas Feroe, que se financian de conformidad con la Ley de finanzas, se esfuerzan muchísimo por concientizar a las autoridades y a la sociedad en general acerca de la situación de las personas con discapacidad. UN وبالإضافة إلى ذلك، قطعت منظمات الإعاقة في فارو، التي يتم تمويلها وفقاً لقانون المالية، شوطاً كبيراً في توعية السلطات وباقي المجتمع بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Por lo demás, el Centro Nacional de Rehabilitación y los centros de asistencia social a las personas con discapacidad cuentan con programas sobre la experiencia de la discapacidad con el fin de lograr que se cobre conciencia de la situación de las personas con discapacidad. UN وفي الوقت نفسه، ينفذ المركز الوطني لإعادة التأهيل ومراكز الرعاية الاجتماعية المخصصة للمعوقين برامج عن تجارب المعوقين لتوعية الجمهور بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    7. Alienta a los Gobiernos a que establezcan y aceleren intercambios de información, experiencias y prácticas, así como de políticas y programas, relativos a la situación de las personas con discapacidad y las cuestiones relacionadas con la discapacidad, en particular las concernientes a la inclusión y la accesibilidad; UN " 7 - تشجع الحكومات على إقامة وتسريع عمليات تبادل المعلومات والخبرات والممارسات والسياسات المتعلقة بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة والمسائل المتصلة بالإعاقة، ولا سيما من حيث صلتها بالشمولية وسهولة التناول؛
    A fin de que esta mejora rinda frutos en forma de datos y estadísticas sobre discapacidad comparables internacionalmente, se podrían presentar informes periódicos a los mecanismos intergubernamentales apropiados de las Naciones Unidas para facilitar la recopilación y el análisis de la tan demandada información sobre la situación de las personas con discapacidad en los diversos aspectos del desarrollo. UN وحتى يثمر هذا التحسن في شكل بيانات وإحصاءات عن الإعاقة تكون قابلة للمقارنة دوليا، يمكن أن تقدم تقارير دورية إلى آليات الإبلاغ الحكومية الدولية المناسبة داخل الأمم المتحدة، حتى يتسنى جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة التي تمسّ الحاجة إليها في مختلف جوانب التنمية.
    En noviembre de 2013 visité El Salvador y prestaré más atención a la situación de las personas con discapacidad en América Latina. UN 70 - وقد أجريت زيارة إلى السلفادور في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وسأولي المزيد من الاهتمام بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة في أمريكا اللاتينية.
    8. El Comité desea recibir información sobre la estrategia que debería aplicarse respecto de la sensibilización hacia la situación de las personas con discapacidad y de la promoción del respeto de los derechos y de la dignidad de estas personas. UN 8- تود اللجنة الحصول على معلومات تتعلق بالاستراتيجية التي ينبغي اعتمادها بشأن التوعية بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة والتشجيع على احترام حقوقهم وكرامتهم.
    8. El Comité desea recibir información sobre la estrategia que debería aplicarse respecto de la sensibilización hacia la situación de las personas con discapacidad y de la promoción del respeto de los derechos y de la dignidad de estas personas. UN 8- تود اللجنة الحصول على معلومات تتعلق بالاستراتيجية التي ينبغي اعتمادها بشأن التوعية بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة والتشجيع على احترام حقوقهم وكرامتهم.
    9. Alienta a los gobiernos a que establezcan y aceleren intercambios de información, directrices y normas, mejores prácticas, medidas legislativas y políticas públicas relativos a la situación de las personas con discapacidad y las cuestiones relacionadas con la discapacidad, en particular las concernientes a la inclusión y la accesibilidad; UN 9 - تشجع الحكومات على إقامة وتسريع عمليات تبادل المعلومات والمبادئ التوجيهية والمعايير وأفضل الممارسات والتدابير التشريعية والسياسات الحكومية المتعلقة بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة وقضايا الإعاقة، ولا سيما من حيث صلتها بالشمول وإمكانية الاستفادة منها؛
    13. Alienta también a los gobiernos a que establezcan y aceleren intercambios de información, directrices y normas, mejores prácticas, medidas legislativas y políticas gubernamentales relativas a la situación de las personas con discapacidad y las cuestiones relacionadas con la discapacidad, en particular las concernientes a la inclusión y la accesibilidad; UN " 13 - تشجع أيضا الحكومات على تطوير وتسريع عملية تبادل المعلومات والمبادئ التوجيهية والمعايير وأفضل الممارسات والتدابير التشريعية والسياسات الحكومية المتعلقة بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة وقضايا الإعاقة، ولا سيما من حيث صلتها بالشمول وإمكانية الاستفادة منها؛
    12. Alienta a los gobiernos a que establezcan y aceleren intercambios de información, directrices, normas, mejores prácticas, medidas legislativas y políticas gubernamentales relativas a la situación de las personas con discapacidad y las cuestiones relacionadas con la discapacidad, en particular las concernientes a la inclusión y la accesibilidad; UN 12 - تشجع أيضا الحكومات على تطوير وتسريع عملية تبادل المعلومات والمبادئ التوجيهية والمعايير وأفضل الممارسات والتدابير التشريعية والسياسات الحكومية المتعلقة بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة وقضايا الإعاقة، ولا سيما من حيث صلتها بالشمول وإمكانية الاستفادة منها؛
    9. Alienta a los gobiernos a que establezcan y aceleren intercambios de información, directrices y normas, mejores prácticas, medidas legislativas y políticas gubernamentales relativas a la situación de las personas con discapacidad y las cuestiones relacionadas con la discapacidad, en particular las concernientes a la inclusión y la accesibilidad; UN 9 - تشجع الحكومات على تطوير وتسريع عملية تبادل المعلومات والمبادئ التوجيهية والمعايير وأفضل الممارسات والتدابير التشريعية والسياسات الحكومية المتعلقة بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة وقضايا الإعاقة، ولا سيما من حيث صلتها بالأشخاص المشمولين بها وإمكانية الاستفادة منها؛
    12. Alienta a los gobiernos a que establezcan y aceleren intercambios de información, directrices, normas, mejores prácticas, medidas legislativas y políticas gubernamentales relativas a la situación de las personas con discapacidad y las cuestiones relacionadas con la discapacidad, en particular las concernientes a la inclusión y la accesibilidad; UN 12 - تشجع الحكومات على تطوير وتسريع عملية تبادل المعلومات والمبادئ التوجيهية والمعايير وأفضل الممارسات والتدابير التشريعية والسياسات الحكومية المتعلقة بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة وقضايا الإعاقة، وبخاصة من حيث شمولها للجميع وإمكانية الاستفادة منها؛
    Continuaré el diálogo establecido en mi primera reunión con los titulares de mandatos del Consejo de Derechos Humanos y la División de Procedimientos Especiales para profundizarlo y mejorar nuestra relación de trabajo, con miras a aumentar la conciencia de la situación de las personas con discapacidad y emprender iniciativas conjuntas cuando sea posible. UN 79 - وسأتابع اجتماعي الأول مع المكلفين بولايات لمجلس حقوق الإنسان وشعبة الإجراءات الخاصة لتعميق حوارنا وتعزيز علاقاتنا في مجال العمل، بغية التوعية فيما يتعلق بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة والاضطلاع بمبادرات مشتركة، حيثما أمكن.
    164. El Consejo da su opinión sobre los proyectos de ley que afecten a las personas con discapacidad; formula recomendaciones sobre las decisiones, los programas y la legislación relativos a la discapacidad; participa en la coordinación de actividades que tengan que ver con cuestiones relacionadas con la discapacidad; y mantiene informado al Gobierno de la situación de las personas con discapacidad. UN 164- ويدلي المجلس برأيه في مشاريع القوانين التي تؤثِّر على الأشخاص ذوي الإعاقة؛ ويقدِّم توصياتٍ بشأن القرارات والبرامج والتشريعات المتّصلة بالإعاقة؛ ويشارك في تنسيق الأنشطة المتعلِّقة بشؤون الإعاقة؛ ويبقي الحكومة على علم بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    a) Alentar a los gobiernos a establecer y acelerar intercambios de información, experiencias y prácticas relativos a la situación de las personas con discapacidad, y elaborar enfoques normativos de determinadas cuestiones relacionadas con la discapacidad, en particular las concernientes a la accesibilidad. UN (أ) تشجيع الحكومات على إقامة وتسريع عمليات تبادل المعلومات والخبرات والممارسات المتعلقة بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة ونهج السياسات المتبعة فيما يخص مسائل معينة تتصل بالإعاقة، ولا سيما من حيث صلتها بإمكانية الوصول.
    c) Le siga presentando un informe bienal sobre el seguimiento en todo el sistema de los avances logrados y los problemas existentes en cuanto a la situación de las personas con discapacidad en el contexto del desarrollo, así como un informe quinquenal sobre el examen y evaluación del Programa de Acción Mundial a fin de continuar el ciclo de presentación de informes establecido en el Programa. " UN " (ج) أن يواصل تقديم تقرير كل سنتين إلى الجمعية العامة عن الرصد على نطاق المنظومة لما يحرز من تقدم وما يواجه من تحديات فيما يتعلق بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة في سياق التنمية وأن يقدّم تقريرا خمسيا عن الاستعراض والتقييم لبرنامج العمل العالمي، مواصلة لدورة الإبلاغ المحدّدة فيه " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more