"بحبنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuestro amor
        
    • el amor
        
    • enamorada "
        
    • amor y
        
    Yo creo en nuestro amor. Open Subtitles لقد آمنت بحبنا و على ماذا حصلت بالمقابل ؟
    Pero tengo completa fe en nuestro amor. Open Subtitles أعلم أن ما سأفعله ليس سهلا ولكنني أثق تماماً بحبنا
    ¿Recuerdas ese tiempo cuando el estar simplemente cerca el uno del otro hacía que nuestro amor creciera? Open Subtitles تذكر جميع تلك الأوقات عندما يجري فقط القريبة من بعضها البعض الاحتفاظ بحبنا لبعضنا البعض على النمو؟
    No bajaremos hasta que nos reincorporen al trabajo y acepten y se regocijen por nuestro amor. Open Subtitles لن ننزل حتى نستعيد وظيفتينا، وتعترف وتحتفل بحبنا.
    Quiero decir unas palabras en esta ocasión... en que celebramos el amor y la amistad que nos une. Open Subtitles أريد أن أقول شيئا بهذه المناسبة بما أننا نحتفل بحبنا وصداقتنا فيما بيننا
    Deja que el amor sustituya al miedo. Sé que has sentido nuestro amor. Open Subtitles فلتدعي الحب يحل محل خوفك أعلم أنك شعرت بحبنا
    Sólo queremos celebrar nuestro amor con nuestros mejores amigos. Open Subtitles نحن اردنا الاحتفال بحبنا مع اصدقائنا المقربون
    Hacerlos volver y que nos vean A Pete y a mi consumar nuestro amor nuevamente. Open Subtitles وإعادتهم لمشاهدة إلتزامي أنا وبيت بحبنا مجدداً
    Es sobre el matrimonio, los niños es llevar nuestro amor al siguiente nivel. Open Subtitles إنه بخصوص الزواج والأطفال وكل هذا سنفعله معا إن الأمر عن الإنتقال بحبنا إلى المرحلة التالية
    Era nuestra única oportunidad de divertirnos y celebrar nuestro amor y lo has fastidiado. Open Subtitles هذه كانت فرصتنا لنستمتع ونحتفل بحبنا , وأنت ضيعتها ..
    Hermanos y hermanas unidos por nuestro amor a la libertad y nuestro odio a las gilipolleces. Open Subtitles أخوة وأخوات متحدين بحبنا للحرية وكرهنا للهراء
    Cogí nuestro amor y lo puse a los pies de los caballos con su madre. Open Subtitles لقد ألقيتُ بحبنا تحت قدمي أمه التي تشبه الحافلة
    Ya nos declaramos nuestro amor uno a otro, así que... Sí, probablemente está en marcha. Open Subtitles حسنا لم يفصح بشكل رسمي بعد لكني متاكدة انه سيفعل اعترفنا بحبنا لبعضنا بالفعل لذا
    A veces cuando salimos con ellos, nos sentimos un poco culpables por habernos encontrado el uno al otro, como si estuviéramos restregándole nuestro amor por a sus narices. Open Subtitles أحيانا عندما نكون بقربهم نشعر بالذنب لأننا وجدنا بعضنا البعض و كأننا نلوح بحبنا في وجههم
    Que un día, él y yo vivamos en un mundo en el que nuestro amor sea reconocido y que tengamos los mismos derechos que las parejas gays. Open Subtitles يوما ما سنعيش انا وهو في عالم حيث يُعترف بحبنا ونملك حقوق الشواذ ذاتها
    Y creo que nos estamos aferrando demasiado y no estamos creyendo en nuestro amor y lo vamos a romper. Open Subtitles وأعتقد بأننا متماسكين بشدة وأعتقد بأن لن نؤمن بحبنا
    Queridos Dioses, les prometemos nuestro amor Open Subtitles أيتها الآلهة العزيزة إننا نلتزم بحبنا لكم
    Queridos Dioses Les prometemos nuestro amor Open Subtitles أيتها الآلهة العزيزة إننا نلتزم بحبنا لكم
    Tendré que pedirles que respeten este momento que comparto con mi compañera porque es una celebración de amor y afecto y comprensión emocional y espiritual. Open Subtitles اللحظات التي أقضيها برفقة فتاتي والتي نحتفل فيها بحبنا وتفاهمنا وتواصلنا الروحاني الفريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more