"بحدسك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tus instintos
        
    • tu instinto
        
    • tu intuición
        
    • sus instintos
        
    • su intuición
        
    En una crisis, la gente te dice que oigas tus instintos. Open Subtitles يخبرك الناس جميعاً أن تثق بحدسك في الأزمات
    Sólo sería natural que esto te causara cuestionar tus instintos más ampliamente. Open Subtitles سيكون من الطبيعي فحسب بالنسبة لك ، أن يتسبب ذلك في أن تتشكك بحدسك على نطاق أوسع
    Mi padre me la dio el día de nuestra boda con una nota: "Confía en tus instintos". Open Subtitles والدي أعطانيه في يوم زفافنا مع ملاحظة "مكتوب فيها "ثقي بحدسك
    Todo lo que tienes que hacer es confiar en tu instinto y dejarme ver la bola. Open Subtitles الآن كل ما عليك القيام به فقط هو الثقة بحدسك واسمحوا لي لمشاهدة الكرة.
    Bueno, evidentemente, pero... no querría que esta experiencia te haga desconfiar de tu intuición. Open Subtitles حسناً ، هذا واضح ، لكن لا أود فقط أن تمنعك تلك التجربة من الوثوق بحدسك
    Sé que usted cree que todo esto no sirve... porque le gusta confiar en sus instintos. Open Subtitles أنا أعلم بأنك تعتقد أن كل هذا هو مجرد هراء لأنك ترغب في الثقة بحدسك
    Debe confiar en su intuición. Esto es... son buenos Open Subtitles فيما يجدر بكِ أن تثقي بحدسك هذه المخطّطات جيّدة
    Debería haber confiado en tus instintos. Open Subtitles كان عليّ أن أثق بحدسك
    Solo confía en tus instintos, siempre tienen la razón. Open Subtitles ثق فقط بحدسك إنها دائماً على حق
    No lo olvides, confía en tus instintos, es lo correcto. Open Subtitles تذكّر فحسب , ثق بحدسك -إنها دائماً على حق
    Recuenda, no confíes en tus instintos. Open Subtitles تذكر , لا تثق بحدسك
    Creo que debes confiar en tus instintos. Open Subtitles أعتقد بأنك ِ يجب ان تثقي بحدسك
    Siempre has confiado en tus instintos. Open Subtitles وكنت دائما تثق بحدسك
    Bueno, debes seguir a tus instintos esta vez. Open Subtitles -عليك الوثوق بحدسك في هذه القضيّة
    Confía en tus instintos, Lucas, no se equivocan. Open Subtitles -ثق بحدسك يا (لوكاس) , إنها دائماً على حق
    ¿Confías más en tu instinto que en tu hija? Open Subtitles إذاً فأنتَ تثق بحدسك أكثر من ابنتك؟
    Sé que confías en tu instinto, pero se equivoca esta vez. Open Subtitles أعلم بأنك تثق بحدسك لكنه خاطئ هذه المرة
    Deberías confiar en tu instinto, no en el mío. Open Subtitles يجب عليك أن تثق بحدسك أنت وليس حدسي أنا
    Valerie, confío en tu intuición, pero no voy a dejar que sigas en esto. Open Subtitles "فاليرى" أنا اثق بحدسك ولكنى لن أسمح لك باتباع هذا الخيط
    Y ahora te estoy pidiendo que confíes en tu intuición. Open Subtitles والآن أنا أطلب منك أن تثقي بحدسك
    Debe confiar en sus instintos... es un buen caballero, señor. Está bien, tenemos una limpieza en los alimentos orgánicos. Open Subtitles ينبغي عليك الثقة بحدسك, إن حدسك محترم سيدي لكن يا عضو المجلس, اللقاحات مهمة للغاية
    Presidente, confíe en sus instintos. Y una vez haya tomado una decisión, tenga confianza en ella. Open Subtitles ثق بحدسك وكُنْ واثقاً في قراراتك
    [Confía siempre en su intuición y nunca cuestiones] Simpática, ¿verdad? TED [ثق دائما بحدسك ولا تتردّد أبدا.] إنّها ظريفة، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more