Ilegal porque la desmilitarización de Puerto Rico debe examinarse de conformidad con el derecho internacional y engañoso porque el referéndum ofrecía alternativas que benefician únicamente a la Marina de los Estados Unidos. | UN | وسيكون غير مشروع لأنه ينبغي النظر في جعل بورتوريكو منطقة خالية من الأسلحة، وفقا للقانون الدولي، ومضللا لأن الاستفتاء يتيح بديلين لا يفيدان إلا بحرية الولايات المتحدة. |
Un ejemplo claro de ello es la lucha del pueblo puertorriqueño de Vieques por rescatar la isla municipio de las garras de la Marina de los Estados Unidos. | UN | وأوضح مثال على ذلك هو كفاح الشعب البورتوريكي في بييكيس من أجل تخليص إقليم الجزيرة من مخالب بحرية الولايات المتحدة. |
Dado que el interés de los Estados Unidos en la zona había sido principalmente militar, el Territorio se sometió a la jurisdicción de la marina estadounidense. | UN | وحيث إن المصالح الأمريكية في المنطقة تعزى أساسا إلى أسباب عسكرية، فقد وضع هذا الإقليم تحت ولاية بحرية الولايات المتحدة. |
El 70% de los que emitieron su voto se pronunciaron a favor de la salida de Vieques de las fuerzas aeronavales de los Estados Unidos. | UN | وقد صوت سبعون في المائة من المشتركين في الاستفتاء لصالح انسحاب بحرية الولايات المتحدة من فييكس. |
Desde entonces han sido administradas primero por la Marina de los Estados Unidos, hasta 1931, y luego por el Departamento del Interior de ese país. | UN | وتولى إدارة شؤونها سلاح بحرية الولايات المتحدة حتى عام 1931 وبعد ذلك أصبحت خاضعة لإدارة وزارة داخلية الولايات المتحدة. |
Desde entonces han sido administradas primero por la Marina de los Estados Unidos, hasta 1931, y luego por el Departamento del Interior de ese país. | UN | وتولى إدارة شؤونها سلاح بحرية الولايات المتحدة حتى عام 1931 وبعد ذلك أصبحت خاضعة لإدارة وزارة داخلية الولايات المتحدة. |
Desde entonces han sido administradas primero por la Marina de los Estados Unidos, hasta 1931, y luego por el Departamento del Interior de ese país. | UN | وتولى إدارتها سلاح بحرية الولايات المتحدة حتى عام 1931؛ وبعد ذلك أصبحت خاضعة لإدارة وزارة داخلية الولايات المتحدة. |
No obstante, las protestas expresadas contra la Marina de los Estados Unidos de América en Vieques y la reciente huelga estudiantil constituyen ejemplos valiosos. | UN | إلا أن الاحتجاجات ضد بحرية الولايات المتحدة في فييكيس والاضراب الطلابي الأخير يقدمان مثالين جديرين بالتقدير. |
Entre los planes de la Marina de los Estados Unidos de América se encuentra la destrucción de varios acres de arrecife coralino y la construcción de campos de tiro en una tierra hasta ahora intacta. | UN | وتشمل خطط بحرية الولايات المتحدة تدمير أفدنة من الشُعاب المرجانية وبناء ميادين رماية على أرض كانت بكرا من قبل. |
Señor, él es el comandante Shears de la Marina de los Estados Unidos. | Open Subtitles | سيدى , أقدم لك القائد شيرز من بحرية الولايات المتحدة |
Dado que el interés de los Estados Unidos en la zona había sido principalmente militar, el Territorio se sometió a la jurisdicción de la marina estadounidense. | UN | وحيث إن الاهتمام الأمريكي بالمنطقة يعود إلى أسباب عسكرية بالدرجة الأولى، فقد وضع هذا الإقليم تحت ولاية بحرية الولايات المتحدة. |
Uno de los objetivos más importantes en torno al cual se han unido todos los puertorriqueños es el cese de los bombardeos en Vieques y la salida de las fuerzas aeronavales de los Estados Unidos de esa isla. | UN | وأهم مطلب يتوحد حوله جميع البورتوريكيين هو وقف القصف وانسحاب بحرية الولايات المتحدة من جزيرة فييكيس. |
Además, existe el Hospital Naval de los Estados Unidos y unas 17 clínicas médicas y siete dentales. | UN | وبالاضافة الى ذلك، يوجد مستشفى بحرية الولايات المتحدة ونحو ١٧ عيادة طبية و ٧ عيادات لﻷسنان. |
Dado que el interés de los Estados Unidos en la zona había sido principalmente militar, el Territorio se sometió a la jurisdicción de la Armada estadounidense. | UN | وحيث أن مصالح الولايات المتحدة في المنطقة هي أساسا ذات طابع عسكري، فقد وُضع الإقليم تحت ولاية بحرية الولايات المتحدة. |
En los últimos cuatro años, más de 1.000 puertorriqueños y algunas personas no puertorriqueñas que luchaban por sacar a la Marina de Guerra estadounidense de Vieques han sido encarcelados en los Estados Unidos por orden de los tribunales estadounidenses en Puerto Rico. | UN | وفي السنوات الأربع الماضية، فإن أكثر من 000 1 شخص بورتوريكي وبعض الأشخاص من غير البورتوريكيين ممن ناضلوا من أجل طرد بحرية الولايات المتحدة من جزيرة فييكس، سجنوا في الولايات المتحدة بأوامر من محكمة الولايات المتحدة في بورتوريكو. |
Cuando estoy en tierra, soy un Comandante condecorado de la Marina de Guerra de los Estados Unidos. | Open Subtitles | عندما أكون على الأرض , أكون قائداً ذو درجة عالية في بحرية الولايات المتحدة |
Alguien está intentando chantajearme, chantajear a la Marina de Estados Unidos. | Open Subtitles | شخصاً ما يحاول أبتزازي، أبتزاز بحرية الولايات المتحدة. |