"بحريه" - Translation from Arabic to Spanish

    • libremente
        
    • marine
        
    • libre
        
    • naval
        
    • libertad
        
    • marina
        
    • crucero
        
    • marines
        
    • mar
        
    • libres
        
    • abiertamente
        
    • marino
        
    La sangre se mueve libremente por la pierna, pero no en este caso. Open Subtitles الدماء تتدفق بحريه الى القدم ولكن القدم نفسها لا تستطيع الحركه
    No parece un lugar donde el líder de Akatsuki pueda moverse libremente. Open Subtitles لا يبدو انه مكان يستطيع رئيس الاكاتسكي التحرك به بحريه
    Debe ser alguien fuerte para tirar a un marine de 90 Kg por aquí. Open Subtitles الأمر يتطلب شخص قوي يقذف برجل بحريه ذو 200 باوند على ظهره.
    Ya sé que esto es mucho, pero siéntase libre de hacer cualquier pregunta. Open Subtitles اعلم بأن هذا كثير, لكن إذا كان لديك سؤال, تحدث بحريه.
    Fuchida liderara el ataque a Pearl Harbor la gran base naval americana en Hawai. Open Subtitles فوتشيدا سيقود الهجوم على بيرل هاربور اكبر قاعده بحريه امريكيه فى هاواى
    Teníamos libertad para visitarla. Sabían que no teníamos adonde ir. Open Subtitles نحن سُمِح لنَا بزيَاْرَتها بحريه عَرفوا بأنّنا ليس عِنْدَنا مكان لنذْهب اليه
    La marina solía enviar fragatas a través de este canal todo el tiempo. Open Subtitles سلاح البحريه اعتاد على ارسال سفن بحريه من خلال هذه القناه
    Iba a llevar a Omar el del gimnasio pero él y su novio decidieron irse de crucero en el último momento y... Open Subtitles كنت سآخذ عمر من مركز اللياقه لكنه هو وصديقه قرروا الذهاب في رحله بحريه باللحظه الاخيره
    14.000 Vampiros Victoria... 6,700 cadetes Ingsoc... 4,600 marines Ingsoc... 12,300 misiles pilotados Porteous... 31.000 bombarderos Victoria... 23.000 bombarderos pesados Gran Hermano. Open Subtitles طائرات فامبير 14.000 و 6.700 مدرعه للحزب و4.600 قطعه بحريه للحزب
    La sangre fluye más libremente allá abajo así uno no tiene que succionar tan fuerte. Open Subtitles فالدماء تتدفق بحريه أكبر بالأسفل هناك ولذا لا يجب عليه بأن يمتصه بصعوبة
    Sólo cuando no hay miedo de ser fotografiado una persona puede disfrutar libremente. Open Subtitles عندما لايكون هناك خوف من التصوير يستطيع المرء ان يتصرف بحريه
    Las escuelas están abandonadas. Puede ir y venir libremente. Open Subtitles المدرسه مهجوره فى الليل يمكنه التحرك بحريه
    Nuestra idea es ver a éste país tener un gobierno electo libremente. Open Subtitles سياستنا، أن نرى تلك البلاد لها حكومة منتخبة بحريه
    Está aclarando algunos puntos con su abogado para que pueda hablar libremente por la mañana. Open Subtitles انه يناقش الامور مع محاميك فى الصباح يجب ان تكون قادر على الكلام بحريه
    Bien, básicamente tenemos un marine muerto que no tiene habilidad para comprar al por mayor. Open Subtitles اذاً ، ببساطه ، لدينا رجل بحريه مَيت. ليس لدي اي مهارات في الشراء.
    Los juegos de niños pueden esperar, un marine muerto no. Open Subtitles الألعاب بأمكانها الانتظار, رجل بحريه ميت لا يمكنه.
    La había visto en libre y Claro, mi grupo de parásitos del jueves. Open Subtitles لم تكن مصابه بأي مرض علي الإطلاق رأيتها بحريه ووضوح في مجموعتي للطفيليات الدمويه لأيام الخميس
    Me siento más libre... y más conectada al mundo que me rodea, a otra gente. Open Subtitles اشعر بحريه اكتر و وتواصل اكتر بالعالم من حولى للاشخاص الاخرين
    Si podemos atraer a sus portaaviones a una batalla y vencerles, no les quedará ninguna fuerza naval significante en el Pacífico. Open Subtitles لو امكن استدراج اسطولهم للدخول فى معركه و هزم لن يكون لديهم قوه بحريه ذات وزن متبقيه فى الباسفيك
    Y te he permitido hablarme con libertad en el trabajo. Open Subtitles ولقد سمحت لك ان تتكلم بحريه معي في العمل
    Se me ocurren tantos chistes, pero ninguno se puede decir en voz alta. Nada de chistes. Tenemos una oficial de la marina muerto en Franconia. Open Subtitles العديد من الاجهزه للعديد من النكات التي لا استطيع قولها بصوت عالي لا نكت , لدينا ظابط بحريه ميت في فرانكونيا
    La empleada de un Wal-Mart, va a viajar en el crucero más grande del mundo. Open Subtitles سوف تسحل بهيئه الملاحه كأكبر رحله بحريه بالعالم سوف تسحل بهيئه الملاحه كأكبر رحله بحريه بالعالم
    La aseguran y amplían las pistas para los primeros aviones de los Airborne marines. Open Subtitles قاموا بتأمينه وبتكبير المدرج من اجل اول طائرات نقل جنود بحريه
    No hay nada como un viaje por mar: Open Subtitles سوف تكون مزدحمه ولكن لاشىء سيكون مثل رحله بحريه فى المحيط
    Tal vez necesitan correr libres hasta encontrar a alguien igual de salvaje con quien correr. Open Subtitles ربما يحتاجون ان يجروا بحريه حتى يجدوا شخص بنفس درجة جموحهم ليجروا معه
    Tenemos que buscarle un sitio seguro para alojarse... un hotel, un sitio donde podamos hablar abiertamente. Open Subtitles يجب أن نعثر لك على مكان آمن لتقيم فيه,فندق مكان يمكننا التحدث به بحريه
    Como algunos otros peces del Amazonas y los delfines, estos pequeños peces tienen un origen marino. Open Subtitles مثل بعض الاسماك فى الامازون والدلافين ايضا تلك الاسماك الصغيره لديها اصول بحريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more