La sangre se mueve libremente por la pierna, pero no en este caso. | Open Subtitles | الدماء تتدفق بحريه الى القدم ولكن القدم نفسها لا تستطيع الحركه |
No parece un lugar donde el líder de Akatsuki pueda moverse libremente. | Open Subtitles | لا يبدو انه مكان يستطيع رئيس الاكاتسكي التحرك به بحريه |
Debe ser alguien fuerte para tirar a un marine de 90 Kg por aquí. | Open Subtitles | الأمر يتطلب شخص قوي يقذف برجل بحريه ذو 200 باوند على ظهره. |
Ya sé que esto es mucho, pero siéntase libre de hacer cualquier pregunta. | Open Subtitles | اعلم بأن هذا كثير, لكن إذا كان لديك سؤال, تحدث بحريه. |
Fuchida liderara el ataque a Pearl Harbor la gran base naval americana en Hawai. | Open Subtitles | فوتشيدا سيقود الهجوم على بيرل هاربور اكبر قاعده بحريه امريكيه فى هاواى |
Teníamos libertad para visitarla. Sabían que no teníamos adonde ir. | Open Subtitles | نحن سُمِح لنَا بزيَاْرَتها بحريه عَرفوا بأنّنا ليس عِنْدَنا مكان لنذْهب اليه |
La marina solía enviar fragatas a través de este canal todo el tiempo. | Open Subtitles | سلاح البحريه اعتاد على ارسال سفن بحريه من خلال هذه القناه |
Iba a llevar a Omar el del gimnasio pero él y su novio decidieron irse de crucero en el último momento y... | Open Subtitles | كنت سآخذ عمر من مركز اللياقه لكنه هو وصديقه قرروا الذهاب في رحله بحريه باللحظه الاخيره |
14.000 Vampiros Victoria... 6,700 cadetes Ingsoc... 4,600 marines Ingsoc... 12,300 misiles pilotados Porteous... 31.000 bombarderos Victoria... 23.000 bombarderos pesados Gran Hermano. | Open Subtitles | طائرات فامبير 14.000 و 6.700 مدرعه للحزب و4.600 قطعه بحريه للحزب |
La sangre fluye más libremente allá abajo así uno no tiene que succionar tan fuerte. | Open Subtitles | فالدماء تتدفق بحريه أكبر بالأسفل هناك ولذا لا يجب عليه بأن يمتصه بصعوبة |
Sólo cuando no hay miedo de ser fotografiado una persona puede disfrutar libremente. | Open Subtitles | عندما لايكون هناك خوف من التصوير يستطيع المرء ان يتصرف بحريه |
Las escuelas están abandonadas. Puede ir y venir libremente. | Open Subtitles | المدرسه مهجوره فى الليل يمكنه التحرك بحريه |
Nuestra idea es ver a éste país tener un gobierno electo libremente. | Open Subtitles | سياستنا، أن نرى تلك البلاد لها حكومة منتخبة بحريه |
Está aclarando algunos puntos con su abogado para que pueda hablar libremente por la mañana. | Open Subtitles | انه يناقش الامور مع محاميك فى الصباح يجب ان تكون قادر على الكلام بحريه |
Bien, básicamente tenemos un marine muerto que no tiene habilidad para comprar al por mayor. | Open Subtitles | اذاً ، ببساطه ، لدينا رجل بحريه مَيت. ليس لدي اي مهارات في الشراء. |
Los juegos de niños pueden esperar, un marine muerto no. | Open Subtitles | الألعاب بأمكانها الانتظار, رجل بحريه ميت لا يمكنه. |
La había visto en libre y Claro, mi grupo de parásitos del jueves. | Open Subtitles | لم تكن مصابه بأي مرض علي الإطلاق رأيتها بحريه ووضوح في مجموعتي للطفيليات الدمويه لأيام الخميس |
Me siento más libre... y más conectada al mundo que me rodea, a otra gente. | Open Subtitles | اشعر بحريه اكتر و وتواصل اكتر بالعالم من حولى للاشخاص الاخرين |
Si podemos atraer a sus portaaviones a una batalla y vencerles, no les quedará ninguna fuerza naval significante en el Pacífico. | Open Subtitles | لو امكن استدراج اسطولهم للدخول فى معركه و هزم لن يكون لديهم قوه بحريه ذات وزن متبقيه فى الباسفيك |
Y te he permitido hablarme con libertad en el trabajo. | Open Subtitles | ولقد سمحت لك ان تتكلم بحريه معي في العمل |
Se me ocurren tantos chistes, pero ninguno se puede decir en voz alta. Nada de chistes. Tenemos una oficial de la marina muerto en Franconia. | Open Subtitles | العديد من الاجهزه للعديد من النكات التي لا استطيع قولها بصوت عالي لا نكت , لدينا ظابط بحريه ميت في فرانكونيا |
La empleada de un Wal-Mart, va a viajar en el crucero más grande del mundo. | Open Subtitles | سوف تسحل بهيئه الملاحه كأكبر رحله بحريه بالعالم سوف تسحل بهيئه الملاحه كأكبر رحله بحريه بالعالم |
La aseguran y amplían las pistas para los primeros aviones de los Airborne marines. | Open Subtitles | قاموا بتأمينه وبتكبير المدرج من اجل اول طائرات نقل جنود بحريه |
No hay nada como un viaje por mar: | Open Subtitles | سوف تكون مزدحمه ولكن لاشىء سيكون مثل رحله بحريه فى المحيط |
Tal vez necesitan correr libres hasta encontrar a alguien igual de salvaje con quien correr. | Open Subtitles | ربما يحتاجون ان يجروا بحريه حتى يجدوا شخص بنفس درجة جموحهم ليجروا معه |
Tenemos que buscarle un sitio seguro para alojarse... un hotel, un sitio donde podamos hablar abiertamente. | Open Subtitles | يجب أن نعثر لك على مكان آمن لتقيم فيه,فندق مكان يمكننا التحدث به بحريه |
Como algunos otros peces del Amazonas y los delfines, estos pequeños peces tienen un origen marino. | Open Subtitles | مثل بعض الاسماك فى الامازون والدلافين ايضا تلك الاسماك الصغيره لديها اصول بحريه |