"بحر الغزال" - Translation from Arabic to Spanish

    • Bahr el – Ghazal
        
    • Bahr el Ghazal Occidental
        
    • Bahr el Ghazal Septentrional
        
    • Bahr el-Ghazal Occidental
        
    • Bahr al Ghazal
        
    • de Bahr el-Ghazal
        
    • Bahr el-Ghazal Septentrional
        
    • Bahr-el-Ghazal Septentrional
        
    • Bahr El Gazal
        
    • de Bahr-el-Ghazal
        
    • Bahr-el-Ghazal Occidental
        
    • de Bahr el Ghazal
        
    • Bahr al-Ghazal Septentrional
        
    En Bahr el–Ghazal la tasa de malnutrición general entre los niños menores de 5 años era del 63%. UN وبلغت معدلات سوء التغذية العام لﻷطفال دون سن الخامسة في بحر الغزال ٦٣ في المائة.
    Huyendo de la inseguridad en Bahr el–Ghazal, grupos de desplazados internos entraron en los poblados de Meiram y Abyei, en la zona de transición. UN ١٢ - وفي المنطقة الانتقالية تدفقت على مريم وأبيي أفواج من المشردين داخليا الهاربين من انعدام اﻷمن في بحر الغزال.
    Todavía hay desplazados en los estados de Bahr el Ghazal Occidental, Bahr el Ghazal Septentrional y en partes del estado de Unity. UN وما زال السكان نازحين في ولايتي غرب بحر الغزال وشمال بحر الغزال وجزء من ولاية الوحدة.
    Los estados de Equatoria Occidental, Bahr el Ghazal Occidental, Alto Nilo y Unidad han presentado quejas por la reducción de estas partidas. UN وأبلغ عن شكاوى متعلقة بتخفيضات المنح من ولايات غرب الاستوائية وغرب بحر الغزال وأعالي النيل والوحدة.
    Este año no ha habido migración de los misseriya a los estados de Warrap o Bahr el Ghazal Septentrional. UN ولم تحدث هجرة للمسيرية تجاه ولايتي واراب وشمال بحر الغزال هذا العام.
    Número de zonas peligrosas desminadas en zonas prioritarias y de gran efecto en los estados del Nilo Azul, Equatoria Oriental, Jonglei Bahr el-Ghazal Septentrional, Kordofán Meridional, Alto Nilo, Warrab, Bahr el-Ghazal Occidental y Equatoria Occidental UN منطقة خطيرة جرى تطهيرها في المناطق البالغة الأثر وذات الأولوية في ولايات النيل الأزرق وشرق الاستوائية وجونقلي وشمال بحر الغزال وجنوب كردفان وأعالي النيل وواراب وغرب بحر الغزال وغرب الاستوائية.
    Se informó asimismo que al mismo tiempo se combatía en Panliet, Bahr al Ghazal. UN كما أُبلغ عن نشوب قتال في نفس الفترة في بانلييت في منطقة بحر الغزال.
    La población de Bahr el-Ghazal seguía trasladándose a las zonas controladas por el Gobierno en busca de alimentos. UN واستمرت المجموعات السكانية في بحر الغزال في الانتقال إلى المناطق التي تسيطر عليها الحكومة بحثا عن الطعام.
    El mayor número de desplazados se originó en Bahr el–Ghazal. UN ويوجد أكبر عدد لﻷشخاص المشردين في بحر الغزال.
    La cesación del fuego se limitaba solamente a la región de Bahr el–Ghazal y, en principio, debía durar tres meses. UN وشمل وقف إطلاق النار منطقة بحر الغزال وحدها، وكانت مدته في البداية ثلاثة أشهر.
    En Bahr el–Ghazal también se excavaron pozos y se hicieron perforaciones. UN وشيدت في بحر الغزال آبار حفرت باﻷيدي وأخرى حفرت باﻵلات.
    En el estado de Bahr el Ghazal Occidental se está preparando un curso básico de formación en cuestiones penitenciarias para 132 ex soldados del Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés desplegados en el servicio penitenciario. UN ويجري التخطيط حاليا لإجراء تدريب أساسي في مجال السجون بولاية غرب بحر الغزال لـ 132 جنديا من جنود الجيش الشعبي لتحرير السودان السابقين الذين جرى نشرهم في مصلحة السجون.
    El 3 de abril se produjo un tiroteo entre el SPLA y unidades integradas conjuntas de las Fuerzas Armadas Sudanesas en Raja, en el estado de Bahr el Ghazal Occidental, que causó un muerto y cuatro heridos. UN 37 - وفي 3 نيسان/أبريل، فإن تبادلا لإطلاق النار بين وحدات متكاملة مشتركة تابعة للجيش الشعبي والقوات المسلحة السودانية في راجا بغرب بحر الغزال أسفر عن سقوط أربعة من المصابين وأحد القتلى.
    A pesar de las noticias que indican la existencia de grupos armados a lo largo de la frontera entre el estado de Bahr el Ghazal Occidental y Darfur Meridional, la UNMIS no pudo llevar a cabo un reconocimiento de esas regiones ya que el SPLA no dio garantías de seguridad. UN ومع أن هناك بلاغات تشير إلى وجود جماعات مسلّحة على طول الحدود بين ولاية غرب بحر الغزال وجنوب دارفور، لم تتمكّن البعثة من تقييم هذه المناطق نظرا لعدم تقديم الجيش الشعبي الضمانات الأمنية.
    La violencia y la incertidumbre en las zonas contiguas a las rutas que transitan por Bahr el Ghazal Septentrional podrían afectar a la capacidad operacional de la misión. UN وتشهد المناطق المارة بها هذه المسالك في ولاية شمال بحر الغزال عنفا وبلبلة يمكن أن يؤثرا في القدرات التشغيلية للبعثة.
    Sus antiguos combatientes permanecen en el centro de integración de Mapel, en el estado de Bahr el-Ghazal Occidental. UN ولا تزال قواته السابقة في مركز الإدماج في منطقة مابل، بولاية غرب بحر الغزال.
    En la actualidad se están investigando casos en los estados de Jonglei, Bahr el-Ghazal Septentrional, Unidad, Alto Nilo, Warrap y Bahr el-Ghazal Occidental. UN ويجري التحقيق حاليا في حالات حدثت في ولايات جونقلي، وشمال بحر الغزال، والوحدة، وأعالي النيل، وواراب، وغرب بحر الغزال.
    Determinadas regiones corren el riesgo de sufrir una catástrofe comparable a la hambruna de Bahr al Ghazal en 1998. UN وهناك بعض المناطق مهددة بالتعرض إلى كارثة على غرار المجاعة التي وقعت في بحر الغزال عام 1998.
    Según indica la fuente, las fuerzas de seguridad detuvieron al Sr. Abdel Raham en Darfur mientras convocaba a una conferencia de reconciliación tribal entre los Rizeigat y los Dinka de Bahr el-Ghazal. UN وقد بين المصدر أن قوات الأمن ألقت القبض على السيد عبد الرحمن في دار فور أثناء عقد اجتماع للمصالحة القبلية بين قبيلتي الرزيقات والدنكا من بحر الغزال.
    La situación alimentaria de la población en Bahr el-Ghazal Septentrional, el Alto Nilo oriental y zonas de Ecuatoria empeora rápidamente a raíz de la falta de alimentos. UN إذ أن الحالة الغذائية للسكان في شمال بحر الغزال وشرق أعالي النيل ومناطق الاستوائية تتدهور بسرعة في حالة انعدام اﻷغذية.
    Las FAS también han seguido lanzando ataques terrestres y bombardeos aéreos en el estado de Bahr-el-Ghazal Septentrional. UN كما واصلت القوات المسلحة السودانية شن هجمات برية وعمليات قصف جوي في ولاية شمال بحر الغزال.
    Examen de los preparativos del ejercicio militar conjunto Bahr El Gazal UN استعراض الأعمال التحضيرية للتدريب العسكري المشترك بحر الغزال
    El Comité de Bahr-el-Ghazal Occidental se reunió en 6 ocasiones, y el del Alto Nilo en otras tantas ocasiones. UN واجتمعت اللجنة المعنية بولاية غرب بحر الغزال في 4 مناسبات، واجتمعت اللجنة المعنية بولاية أعالي النيل في 4 مناسبات.
    Durante el período de las elecciones, se informó de que el SPLA arrestó a agentes y simpatizantes de un candidato independiente en Bahr al-Ghazal Septentrional. UN وخلال فترة الاقتراع، أفيد بأن الجيش الشعبي لتحرير السودان ألقى القبض على وكلاء ومؤيدي أحد المرشحين المستقلين في شمال بحر الغزال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more