"بحصانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • las inmunidades jurisdiccionales
        
    • inmunidad de
        
    • de inmunidad
        
    • la inmunidad
        
    • de inmunidades
        
    • inmunidades jurisdiccionales de
        
    • las inmunidades de
        
    • inmunidad jurisdiccional
        
    • inmunidades a
        
    Convención sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes. UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    GRUPO DE TRABAJO SOBRE las inmunidades jurisdiccionales DE LOS ESTADOS Y DE UN الفريق العامل المعني بحصانات الدول وممتلكاتها
    El Presidente del Grupo de Trabajo sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes presenta un informe sobre los resultados de la labor del Grupo de Trabajo. UN قدم رئيس الفريق العامل المعني بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية تقريرا عن نتائج عمل الفريق العامل.
    Informe del Comité Especial sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes UN تقرير اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    Informe del Comité Especial sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes UN تقرير اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    El Presidente del Comité Especial sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes formula una declaración. UN أدلى ببيان رئيس اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    Informe del Comité Especial sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes UN تقرير اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    Teniendo en cuenta la evolución de la práctica de los Estados respecto de las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes, UN وإذ تأخذ في الاعتبار التطورات التي جدت في ممارسة الدول فيما يتعلق بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية،
    Comité Especial sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes UN اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    Teniendo en cuenta la evolución de la práctica de los Estados respecto de las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y sus bienes, UN وإذ تأخذ في الحسبان التطورات التي جدت على الممارسات الحكومية المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية،
    Teniendo en cuenta la evolución de la práctica de los Estados respecto de las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes, UN وإذ تأخذ في الاعتبار التطورات التي جدت في ممارسة الدول فيما يتعلق بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية،
    El Presidente del Comité Especial sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes presenta el informe sobre su tercer período de sesiones. UN وعرض رئيس اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية تقرير اللجنة عن دورتها الثالثة.
    Convención de las Naciones Unidas sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes. UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    Convención de las Naciones Unidas sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes. UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    Convención de las Naciones Unidas sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes. UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    Convención de las Naciones Unidas sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes. UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    En el Grupo de Trabajo se ha puesto de manifiesto que los párrafos 2 y 3 del artículo 5 no guardan ninguna relación con la inmunidad de los Estados. UN وكان قد أصبح واضحا في الفريق العامل أن الفقرتين ٢ و ٣ من المادة ٥ ليستا معنيتين بحصانات الدول على اﻹطلاق.
    En Francia los parlamentarios no gozan de inmunidad. UN ولا يتمتّع البرلمانيون في فرنسا بحصانات.
    El disfrute, en su caso, de inmunidades jurisdiccionales, no tiene nada que ver con la cuestión de la responsabilidad, que puede exigirse por otros medios sin recurrir a los tribunales extranjeros. UN وإن التمتع، حسب الاقتضاء، بحصانات السلطة لا علاقة له بمسألة المسؤولية، التي يمكن تحديدها عن طريق وسائل عدا الرجوع إلى المحاكم اﻷجنبية.
    Sin embargo, se puede dar el caso de que no disfruten de inmunidades especiales sino de las inmunidades de jurisdicción extranjera y penal propias de los funcionarios del Estado. UN إلا أن ثمة حالات لا يتمتع فيها هؤلاء المسؤولون بحصانات خاصة، وإنما بالحصانات العادية التي يتمتع بها مسؤول الدولة من الولاية القضائية الأجنبية.
    Comité ad hoc sobre la inmunidad jurisdiccional de los Estados y de sus bienes UN اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    En un caso se otorgaban inmunidades a ciertas categorías de funcionarios públicos, entre ellos los comisionados de organismos gubernamentales, en las respectivas leyes orgánicas de estos. UN وفي إحدى الحالات، تحظى فئات معيَّنة من الموظفين العموميين، من بينهم مفوضو الهيئات الحكومية، بحصانات تنص عليها القوانين التأسيسية لهيئاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more