"بحق الله" - Translation from Arabic to Spanish

    • Por el amor de Dios
        
    • Por Dios
        
    • diablos
        
    • demonios
        
    • Por amor de Dios
        
    • nombre de Dios
        
    • rayos
        
    • Por todos los cielos
        
    • Dios santo
        
    Siéntese, Por el amor de Dios, me pone enfermo con sus arcadas. Open Subtitles ، إجلس بحق الله . أنت تجعلنى مريضاً بسبب تلعثمك
    Por lo visto está todo bien y no deberías preocuparte como siempre, Por el amor de Dios, déjala en paz. Open Subtitles و من الواضح أن ذلك مقبول, لذا لا ينبغي أن تقلقي كعادتك أسألك بحق الله ألا تعاقبيها
    En nuestro himno nacional, tenemos bombas explotando por los aires, Por Dios. Open Subtitles في نشيدنا الوطني, لدينا قنابل تفجر في السماء بحق الله
    Por Dios bendito, dile que se dé prisa. Cuando el rey tiene hambre su malhumor es terrible. Open Subtitles بحق الله دعيها تسرع فعندما يكون الملك جائعا يكون فى مزاج سيىء.
    ¿Por qué diablos querría irme a DisneyWorld? Open Subtitles لماذا بحق الله سأرغب بالذهاب لعالم ديزني؟
    ¿Quieres decirme en qué demonios estabas pensando? Open Subtitles هلا أخبرتني بحق الله بما تفكر؟
    Le até los zapatos, Por amor de Dios. Open Subtitles أنا أعمل لها الفطور، و أنا أربط حذائها بحق الله
    Es decir, Por el amor de Dios, ¿qué se suponía que hiciera? Open Subtitles أنا اعني بحق الله ماذا كان يفترض مني أن أعمل
    ¡Por el amor de Dios! Dinos al menos si debemos esperar. Open Subtitles بحق الله يا رجل على الأقل أخبرنا لو من الأفضل أن ننتظر
    - Debería saltar y terminar con todo. - Por el amor de Dios, mujer, salta. Open Subtitles . لدىّ عزيمة للقفز - . بحق الله يا إمرأة ، إقفزى -
    Por el amor de Dios, Trot, suéltame ¿Qué hubiera sido de mí sin ti? Open Subtitles . بحق الله ، دعنى أذهب - ماذا كنت سأكون بدونك ؟
    Estamos en el siglo XXI, Por el amor de Dios. Open Subtitles أعني .. إننا في القرن اواحد والعشرون بحق الله
    - ¡Por Dios, Alvy! Hasta Freud habla del estado latente. Open Subtitles بحق الله يا الفي حتى فرويد تكلم عن فترة الكُمون
    Oh, Por Dios. En primer lugar, logras que lo echen, luego te parece que no esta lo suficientemente molesto. No es eres agradable! Open Subtitles بحق الله أولاً تنصحه بالخروج وحينما يفعل لا يكفي إنزعاجه , لا يمكن إرضاؤك
    Tráele sus pastillas. Por Dios, todavía está viva. Open Subtitles حسناً، أحضر لها حبوباً، بحق الله إنَها لا تزال حيَة
    Por Dios! Nadie puede ayudarme en este hospital? Open Subtitles بحق الله هل يمكن لأى أحد فى المشفى أن يساعدنى؟
    ¿Por qué diablos haría yo una cosa así? Open Subtitles لماذا بحق الله قد اقوم بشئ كهذا ؟
    diablos, Bob, agotamos las opciones. Open Subtitles بحق الله " بوب " لقد استهلكنتا كل الخيارات
    ¿Quiénes demonios son los candidatos presidenciales? Open Subtitles ومن لدينا يترشح للرئاسة ؟ من بحق الله يريد الرئاسة ؟
    ¿Y dónde demonios está para que no puede ser encontrado? Open Subtitles واين هو بحق الله ولا يصل أحد إليه ؟ مريض ؟
    Y Por amor de Dios, dale algo de vida a esos labios pálidos. Open Subtitles و بحق الله أعيدي بعض الحياة لهذه الشفاه الميتة
    ¿Por qué en el nombre de Dios estaría de acuerdo mi compañía con ese trato? Open Subtitles فلماذا بحق الله قد توافق شركتي على هذا الاتفاق ؟
    Sí, pero eso no va a ninguna parte. Anímate, Por todos los cielos. Open Subtitles أجـل , لكـن هـذا يحدث في كـل مـكان حـاول أن تـفعل شيء ,بحق الله.
    Por Dios santo, consigue nuevos amigos. Hola. Open Subtitles بحق الله , فقط أحصلي على أصدقاء جديدين أهلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more