Para algunos, puede parecer incluso un sueño utópico. | UN | بل إنها قد تبدو للبعض أشبه بحلم طوباوي يتعذر تحقيقه. |
Sin embargo, todos los proyectos de diseño de verdad inspiradores tienen algo en común: empezaron con un sueño. | TED | لكن تتشارك جميع مشاريع التصميم المثيرة بشيء واحد: تبدأ بحلم. |
En ese entonces, debió sentirse como un sueño hecho realidad. | TED | وبالعودة إلى هناك، يفترض أن يكون الشعور إزاء هذا شبيهًا بحلم أصبح حقيقة. |
No creo que nadie emprenda un negocio con el sueño de no ganar dinero. | Open Subtitles | حسنا، لا أعتقد أن أحداً يبدأ أي شئ بحلم عدم صنع المال |
Estaba solo ante el mar, lejos de los cruceros y las playas, cumpliendo un sueño anhelado desde la infancia, y aplazado año tras año. | Open Subtitles | لوحدي وجهًا لوجه مع البحر, بعيدًا عن الرحلات البحريّة والشواطئ, أفي بحلم طفولتي |
Anna recuerda un sueño largo y coherente que la preocupó durante la Pascua. | Open Subtitles | لقد تعلّقت آنا منذ فترة طويلة بحلم مُحكم كان حول عيد الفصح |
Los hace parecer pequeños cabroncitos. Cuanto tienes un sueño por tanto tiempo haces cualquier cosa. | Open Subtitles | لكن عندما تحظى بحلم مثلى سوف تقوم بأى شىء. |
Me recuerdan un sueño que tuve la semana pasada. Me había convertido en un pájaro con cabeza de caramelo. | Open Subtitles | أتعرفون، أن هذا الكرتون، ذكرني بحلم جآءني الأسبوع الماضي. |
que llegaron a esta orilla hace 12 años con poco mas que un sueño unas recetas y un wok. | Open Subtitles | جائت الى شواطئ هذا البلد منذ 12 سنة بحلم صغير وبضعة وصفات وقدر طبخ |
Pero cuanto más ahondamos en el desierto, tanto más se ve como un sueño. | Open Subtitles | لكن كلما تعمقنا فى دخول الصحراء كلما بدا شئ اشبة بحلم |
Creo que sería terriblemente mal en ir por la vida tener un sueño secreto y que nunca se cumpla. | Open Subtitles | أظنه محزن جداً خوض حياة كاملة بحلم سري وعدم تحقيقه |
Y el estar contigo ahora mientras fundas una familia es un sueño hecho realidad. | Open Subtitles | والآن وجودي معك وأنت تؤسسين عائلتك الخاصة أشبه بحلم يتحقق |
La noche anteriortuve un sueño horrible, una pesadilla. | Open Subtitles | ولكن فى الليله التى سبقتها حلمت بحلم مزعج حلم مزعج جدا جدا |
Como saben, esto fue revelado a mí en un sueño hace algunos meses. | Open Subtitles | كما تعلمون، فقد تم كشف هذا الشيئ لي.. بحلم منذ بضعة شهور |
Tuve un sueño extraño y no conseguí dormir bien. | Open Subtitles | لقد حلمت بحلم غريب ليلة أمس و لم أستطع النوم مجدداً |
¿Recuerdas la historia de una chica que vivía entre las cenizas y cómo encontró el verdadero amor porque mantuvo un sueño hermoso en su corazón? | Open Subtitles | هل تتذكرون قصة الفتاة التى كانت تعيش حياة بائسة وكيف وجدت الحب الحقيقى لأنها إحتفظت بحلم جميل فى قلبها؟ |
¿Has tenido alguna vez un sueño que parecía ser tan real, que al despertarte no sabías qué creer? | Open Subtitles | هل حلمت بحلم يشابه الحقيقه؟ وعندما أستيقظت لا تعلم ماذا تصدق؟ ؟ |
Sólo entonces podremos realizar el sueño de la liberación de África en la salud, la felicidad y el bienestar de sus hijos. | UN | وعندئذ فقط يمكن لنا الوفاء بحلم تحرير أفريقيا المتمثل في صحة وسعادة ورفاه أبنائها. |
Piense, el verdadero peligro empezará... si se vuelve a abrirel caso y alguien se inquieta... por si usted tiene otro de sus malditos sueños. | Open Subtitles | أنظرى الى الأمر منطقيا الخطر الحقيقى سيبدأعند اعادة فتح القضيه وشخص ما يبداْ القلق من أن تحلمى بحلم آخر من أحد أحلامك الملعونه |
¿Por qué soñar con ascender al trono a través de un casamiento político? | Open Subtitles | لماذا اتمسك بحلم اعتلاء العرش عبر زواج سياسى |