"بحماية وأمن" - Translation from Arabic to Spanish

    • protección y la
        
    • a la protección y
        
    • protección y seguridad
        
    La Agencia ha intercambiado periódicamente información con otros organismos competentes, en especial respecto de la protección y la seguridad de los posibles objetivos de atentados terroristas. UN وما فتئت وكالة الاستخبارات الوطنية تتبادل المعلومات بانتظام مع الوكالات المعنية الأخرى، ولا سيما فيما يتصل بحماية وأمن الأهداف المحتمل تعرضها للإرهاب.
    No se debe permitir a Israel burlarse de los convenios y acuerdos internacionales relativos a la protección y la seguridad del personal del OOPS. UN وأضافت أنه يتعيّن ألاّ يُسمَح لإسرائيل بانتهاك الاتفاقيات والاتفاقات الدولية المتعلقة بحماية وأمن موظفي الوكالة.
    Además, en esas resoluciones la Asamblea pide a los Estados que informen al Secretario General sobre las violaciones graves de la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares. UN كما طلبت الجمعية العامة من الدول في تلك القرارات أن ترفع تقارير إلى اﻷمين العام بشأن الانتهاكات الخطيرة المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين.
    Cuadro 1 Participación total en las convenciones internacionales relativas a la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares UN مجموع البلدان المشتركة في الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    Una vez más la Asamblea General de las Naciones Unidas deliberará en este período de sesiones el tema del programa sobre la protección y seguridad de los Estados pequeños. UN مرة أخرى في هذه الدورة ستتداول الجمعية العامة لﻷمم المتحدة حول البند المتعلق بحماية وأمن الدول الصغيــــرة.
    Estado de la participación en las convenciones internacionales relativas a la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares Estados UN حالــة الاشتــراك فـي الاتفاقيـــات الدوليــة المتعلقـــة بحماية وأمن وسلامة البعثـات الدبلوماسيــة والقنصليـــة والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    Cuadro 1 Participación total en las convenciones internacionales relativas a la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares UN مجموع البلدان المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    Estado de la participación en las convenciones internacionales relativas a la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares Estados UN حالــة المشاركة فـي الاتفاقيـــات الدوليــة المتعلقـــة بحماية وأمن وسلامة البعثـات الدبلوماسيــة والقنصليـــة والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    " En el transcurso de los dos últimos años han ocurrido en Suecia los siguientes incidentes relacionados con la protección y la seguridad de misiones y representantes diplomáticos y consulares en ese país. UN ' ' خلال العامين الماضيين جدت في السويد الحوادث التالية التي تتصل بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين:
    Estado de la participación en las convenciones internacionales relativas a la protección y la seguridad de las misiones y los Estados UN حالــة الاشتــراك فـي الاتفاقيـــات الدوليــة المتعلقـــة بحماية وأمن وسلامة البعثـات الدبلوماسيــة والقنصليـــة والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    En los dos últimos años, se han registrado en Suecia los siguientes incidentes relacionados con la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares: UN وقعت في السويد خلال العامين الماضيين الحوادث التالية فيما يتعلق بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين:
    Cuadro 1 Participación total en las convenciones internacionales relativas a la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares UN مجموع البلدان المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    Participación total en las convenciones internacionales relativas a la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares UN مجموع البلدان المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    Participación total en las convenciones internacionales relativas a la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares UN مجموع البلدان المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    Participación en las convenciones internacionales relativas a la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares UN حالة المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    Participación total en las convenciones internacionales relativas a la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares UN مجموع البلدان المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    Participación en las convenciones internacionales relativas a la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares Estado UN حالة المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين
    8. Exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de hacerse partes en los instrumentos relativos a la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares; UN ٨ - تطلب الى الدول التي ليست بعد أطرافا في الصكوك المتصلة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين أن تنظر في إمكانية أن تصبح أطرافا فيها؛
    42. Los atentados contra la protección y la seguridad del personal de una operación de mantenimiento de la paz, constituyen una fuente de preocupación constante y requieren la adopción de medidas enérgicas contra quienes amenazan a los funcionarios de las Naciones Unidas y les impiden desempeñar su tarea. UN ٤٢ - وأوضح أن عمليات اﻹضرار بحماية وأمن الموظفين العاملين في إطار عمليات حفظ السلم أصبحت مصدرا لقلق مستمر وتقتضي اتخاذ تدابير قوية ضد أولئك الذين يهددون موظفي اﻷمم المتحدة ويعيقونهم عن أداء مهامهم.
    III. Estado de la participación en las convenciones internacionales relativas a la protección y seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares al 30 de junio de 1998 UN ثالثا - حالة الاشتراك في الاتفاقيــات الدوليـة المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسيـة والقنصليـة والممثليــن الدبلوماسيين والقنصليين في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more