"بحوث الأوزون في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Investigaciones sobre el Ozono en
        
    • de Investigaciones sobre el Ozono
        
    • investigaciones sobre el ozono de
        
    • investigaciones sobre el ozono durante
        
    Se celebrará una reunión de administradores de Investigaciones sobre el Ozono en Ginebra, en 2005. UN يعقد اجتماع واحد لمديري بحوث الأوزون في جنيف في عام 2005.
    En el anexo de la presente nota se reproducen las recomendaciones formuladas por los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en esa reunión. UN ويتضمّن مرفق هذه المذكرة التوصيات التي قدمها مديرو بحوث الأوزون في ذلك الاجتماع.
    1327: Se propone un pequeño aumento para sufragar los gastos de conferencia relacionados con la organización de la séptima y la octava reuniones de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en 2008 y 2011; UN 1327: تقترح زيادة طفيفة لتغطية تكاليف المؤتمرات تتعلق بالتحضير للاجتماعين السابع والثامن لمديري بحوث الأوزون في 2008 و2011.
    1327: Se celebrará en Ginebra, en 2005, una reunión de administradores de Investigaciones sobre el Ozono. UN 1327: يعقد اجتماع واحد لمديري بحوث الأوزون في جنيف في عام 2005.
    2. Presentación y análisis del informe de la sexta reunión de los administradores de Investigaciones sobre el Ozono de las Partes en el Convenio de Viena UN 2 - عرض تقرير الاجتماع السادس لمدراء بحوث الأوزون في الأطراف في اتفاقية فيينا والنظر فيه
    El anexo del presente documento contiene las recomendaciones que formularon los administradores de Investigaciones sobre el Ozono durante esa reunión. UN ويتضمّن المرفق بهذه الوثيقة التوصيات التي أعدّها مديرو بحوث الأوزون في ذلك الاجتماع.
    VIII/2: Recomendaciones aprobadas por los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en su séptima reunión UN 8/2: التوصيات التي اعتمدها مديرو بحوث الأوزون في اجتماعهم السابع
    2. Apoyar las recomendaciones aprobadas por los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en su séptima reunión que figuran en el informe de esa reunión; UN 2 - أن يقرّ التوصيات التي اعتمدها مديرو بحوث الأوزون في اجتماعهم السابع، بصيغتها الواردة في تقرير ذلك الاجتماع؛
    1327: Se propone un pequeño aumento para sufragar los gastos de conferencia relacionados con la organización de la séptima y la octava reuniones de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en 2008 y 2011; UN 1327: تقترح زيادة طفيفة لتغطية تكاليف خدمات المؤتمرات المتعلقة بالتحضير للاجتماعين السابع والثامن لمديري بحوث الأوزون في 2008 و2011.
    B. Decisión VIII/2: Recomendaciones aprobadas por los administradores de Investigaciones sobre el Ozono en su séptima reunión UN باء - المقرر 8/2: التوصيات التي اعتمدها مديرو بحوث الأوزون في اجتماعهم السابع
    1327: Se propone un pequeño aumento para sufragar los gastos de conferencia relacionados con la organización de la octava y novena reuniones de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en 2011 y 2014. UN 1327: أدرجت زيادة طفيفة لتغطية تكاليف المؤتمرات تتعلق بالتحضير للاجتماعين الثامن والتاسع لمديري بحوث الأوزون في عامي 2011 و2014.
    Entre las recomendaciones formuladas por los administradores de Investigaciones sobre el Ozono en su novena reunión figuran las relacionadas con la manera de proceder en el caso del Fondo Fiduciario, que examinará la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena. UN وتشمل التوصيات التي قدّمها مديرو بحوث الأوزون في اجتماعهم التاسع والتوصيات التي تتناول طريق المضي إلى الأمام بالنسبة للصندوق الاستئماني كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا.
    Novena reunión de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en relación con el Convenio de Viena y primera reunión de la Mesa de la novena Reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena. UN الاجتماع التاسع لمديري بحوث الأوزون في إطار اتفاقية فيينا، والاجتماع الأول لمكتب الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا
    El primer gasto imputado al fondo fue un anticipo en efectivo de 15.000 dólares hecho a la OMM para cubrir necesidades fundamentales señaladas por los administradores de Investigaciones sobre el Ozono en su quinta reunión, en particular la necesidad de asistencia en la calibración del equipo de control para garantizar el control exacto y puntual. UN 9 - تمثل أول مبلغ منصرف من هذا الصندوق في سلفة نقدية مقدارها 000 15 دولار قدمت للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لتلبية حاجات أساسية حددها مدراء بحوث الأوزون في اجتماعهم الخامس، وعلى وجه الخصوص الحاجة إلى المساعدة في معايرة معدات الرصد لكفالة دقة الرصد وحسن توقيته.
    Durante la serie de sesiones preparatorias, las Partes tal vez deseen examinar la labor y las recomendaciones de los administradores de Investigaciones sobre el Ozono en su octava reunión, así como presentar cualesquiera proyectos de decisión pertinentes para su examen y posible adopción durante la serie de sesiones de alto nivel. UN 7 - وقد ترغب الأطراف، في أن تستعرض أثناء الجزء التحضيري أعمال وتوصيات مديري بحوث الأوزون في اجتماعهم الثامن وأن تقدم أي مشاريع مقررات ذات صلة إلى الجزء الرفيع المستوى للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    Para concluir, señaló que los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en su novena reunión y las Mesas de la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena y de la 26ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal habían formulado recomendaciones sobre el futuro del Fondo Fiduciario. UN واختتمت كلامها بالإشارة إلى أن مديري بحوث الأوزون في اجتماعهم التاسع، ومكتب الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا، ومكتب الاجتماع السادس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال، قدموا توصيات حول مستقبل الصندوق الاستئماني.
    En los planes a más largo plazo, en los que se preveía realizar un ejercicio de calibración y comparación de instrumentos producidos por tres fabricantes diferentes, se tendrían en cuenta las recomendaciones de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en su novena reunión y la necesidad de centrar la atención en la relación entre los costos y la eficacia. UN وقال إن الخطط الطويلة الأجل، التي تشمل مقارنة ومعايرة أجهزة تنتجها ثلاث جهات صانعة مختلفة، ستضع في الاعتبار توصيات مديري بحوث الأوزون في اجتماعهم التاسع والحاجة إلى التركيز على الفعالية من حيث التكلفة.
    Los ministros de medio ambiente y jefes de delegación de las 143 Partes que asistieron a la octava reunión de la Conferencia de las Partes celebrada en Doha también hicieron suyas las recomendaciones aprobadas por los administradores de Investigaciones sobre el Ozono en su séptima reunión, y en la Declaración de Doha se abordó la importancia de las mediciones atmosféricas. UN 6 - وكانت التوصيات التي اعتمدها مديرو بحوث الأوزون في اجتماعهم السابع قد تناولها أيضاً وزراء البيئة ورؤساء الوفود من 143 طرفاً حضروا الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في الدوحة، وتم أيضاً تناول أهمية قياسات الغلاف الجوي في إعلان الدوحة.
    Está previsto celebrar en 2008 una Reunión de los administradores de Investigaciones sobre el Ozono. UN سوف يتم عقد اجتماع لمديري بحوث الأوزون في 2008.
    Se recomienda que la OMM envíe una carta a los representantes permanentes ante la OMM o los administradores de Investigaciones sobre el Ozono de los países que, por diversos motivos, no pudieron participar antes en esas actividades. UN ويُوصي بأن تُرسل رسالة من المنظمة العالمية للأرصاد الجويَّة إلى الممثل الدائم لهذه المنظمة/مديري بحوث الأوزون في هذه البلدان التي لم تَكن في السابق قادرةً على المشاركة في هذه الأنشطة لعدة أسباب.
    De conformidad con las decisiones I/6 y III/8 de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena, cada tres años, la secretaría, en cooperación con la Organización Meteorológica Mundial (OMM), convoca una reunión de los administradores de Investigaciones sobre el Ozono de las Partes. UN 3 - وفقاً لمقرري الأطراف في اتفاقية فيينا 1/6 و3/8 تعقد الأمانة كل ثلاث سنوات بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، اجتماعاً لمدراء بحوث الأوزون في الأطراف.
    En el anexo de la presente nota figuran las recomendaciones que formularon los administradores de Investigaciones sobre el Ozono durante esa reunión, divididas en cuatro categorías: necesidades de investigación, observaciones sistemáticas, archivo de datos y creación de capacidad. UN ويتضمّن مرفق هذه المذكرة التوصيات التي قدمها مديرو بحوث الأوزون في ذلك الاجتماع مقسمةً إلى أربع فئات: الاحتياجات البحثية، عمليات الرصد المنهجية، حفظ البيانات، بناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more