Y por fin averiguar que arriesgaste tu vida, quizá que hasta moriste sólo porque no tenías fe en ella. | Open Subtitles | ثم، أخيرا، لتكتشف بأنك خاطرت بحياتك ربما مات حتى، فقط لأنك ما كان عندك ثقة بها؟ |
Cuando te meten en el ejército, esperan que arriesgues tu vida, pero no esperan que simplemente la desperdicies. | Open Subtitles | عندما انضممت الى الجيش كنت تتوقع ان تجازف بحياتك لكنك لم تتوقع ان تهدرها فقط |
Tienes que darte cuenta de que no vale la pena arruinar tu vida. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أن هذا لا يستحق أن تضحي بحياتك لأجله |
¿Realmente quiere arriesgar su vida por la gente de este mundo, mayor? | Open Subtitles | تريد حقا أن تخاطر بحياتك لناس هذا العالم، أيها الرائد؟ |
Viendo al Presidente, me pregunté por qué alguien como tú arriesgaría la vida para salvarlo. | Open Subtitles | لم استطع ردع نفسي عن التساؤل عن سبب مجازفتك بحياتك لإنقاذ رجل كهذا. |
Creo que tienes el potencial para hacer lo que quieras con tu vida. | Open Subtitles | أخبرك لأنني أعتقد أن لديك الإمكانية لعمل أي كان ماتريده بحياتك |
El punto es que este trago es el mejor blanqueador para el cerebro. Un vaso borra el ultimo día de tu vida. | Open Subtitles | المغرى هو أن هذا المشروب هو المدمر الأقوى للعقل، جرعة واحدة منه تنسيك ما حدث لآخر يوم ستقضيه بحياتك |
Fuiste capaz de salvar tu vida, deberías haberte olvidado de todo y continuar viviendo normalmente. | Open Subtitles | مع حياة قررت الحفاظ عليها يجب أن تنسي كل شيء و تستمري بحياتك |
Mírate... sentado ahí, tan fuerte y orgulloso, sin suplicar por tu vida. | Open Subtitles | امظر الى نفسك تجلس هنا قويا وفخورا ولا تهتم بحياتك |
Fui afortunada al ser parte de tu vida por un tiempo, ... pero ambos sabíamos, que tendrías que seguir sólo algún día. | Open Subtitles | كنت محظوظة لأني كنت جزءاً من حياتك لفترة، لكن كلينا يعلم، أنك لا بدّ أن تمضي بحياتك يوماً ما. |
Es mucha presión y siento mucha responsabilidad porque todo lo que hago afecta tu vida y la de tus hermanos. | Open Subtitles | ان هذا جهد كثير وانا اشعر بحس مسوؤلية يصعب فهمه كل شئ افعله يؤثر بحياتك وبحياة اخيك |
y eres muy tierna haciendolo pero te está apartando de disfrutar tu vida. | Open Subtitles | وأنت لطيفة جدا في عملك ولكنه يبعد حقا عن الاستمتاع بحياتك |
Bueno, si es tan peligroso, ¿por qué estás arriesgando tu vida para salvarle? | Open Subtitles | حسناَ لو كان كذلك خطراَ جداَ لم تخاطر بحياتك لإنقاذه ؟ |
No, James. No podes poner tu vida en riesgo por una investigacion. | Open Subtitles | لا جايمس لا يمكنك أن تخاطر بحياتك من أجل أبحاث |
¿Quieres que críe a tu hijo para que así pueda llevar tu vida? | Open Subtitles | انت تريدنى ان اربى ابنك حتى يستطيع ان يحظى بحياتك ؟ |
Excelente, porque oye bien, Bobby estás arriesgando tu vida con un motón de burdos adictos. | Open Subtitles | هذا جيد لأن يجب أن تعرف أنك تخاطر بحياتك وتتكئ على مدمنين متسكعين |
Cuando todavía eras una oficial, arriesgaste tu vida metiéndote entre el tráfico para salvar a una vieja gitana. | Open Subtitles | بينما كنتِ لا تزالين ضابطة ، خاطرتِ بحياتك بالدخول لحركة المرور لإنقاذ امرأة غجريّة مُسنّة. |
Cuando uno está desconforme con su vida cambiarla es un síntoma de salud mental. | Open Subtitles | إن كنتَ غيرَ راضٍ بحياتك فتغييرها هو عَرَضٌ يدلّ على صحّتكَ العقليّة |
¿Pueden imaginar toda su vida, sus sueños pensaste haber conseguido a la persona perfecta para compartirla contra las posibilidades ganarias y ahora vas a vivirla. | Open Subtitles | هل تتصور كل حياتك, احلامك تظن انك قابلت الشخص المناسب ليشاركك فيها تبدا تتوقع النجاح و الان انت تحاول النجاه بحياتك |
Tomar el sol y tratar de disfrutar de la vida para variar, ¿vale? | Open Subtitles | أحصل على أشعة الشمسو حاول أن تستمتع بحياتك من باب التغير. |
Tu sistema de seguir adelante requiere quemar puentes y un trabajo sin futuro. | Open Subtitles | لذا نظامك للمضيّ بحياتك هو قطع العلاقات القديمة وشغل وظيفة متواضعة. |
- ¡Jovencito, te voy a arrancar la cabeza y hacerte vivir una pesadilla que ni siquiera te imaginas! | Open Subtitles | آآآآي عيون امك بدي افتلك راسك و دقوا بالارض و عيشك كابوس بحياتك ما شفتوا |
Y tu jovencito, la próxima vez que salves a tu director trata de no arriesgar tu propia vida. | Open Subtitles | بالنسبة لك أيها الفتى، حين تنقذ مدير مدرستك المرة القادمة حاول ألاّ تخاطر بحياتك |
¿No desearías que, por una vez en la vida, la mierda que debieras hacer fuera la misma que te hace feliz? | Open Subtitles | يا رجل أتشعرين ابداً ربما مره واحده بحياتك التراهات التي يجب علي فعلها هي التراهات التي ستجعلني سعيده؟ |
¿Qué cosa pueden empezar a contar hoy que realmente tenga sentido en sus vidas, ya sea en su vida laboral o en la empresarial? | TED | ما الشيئ الذي ستحتسبه اليوم وسيكون ذا معنى في حياتك سواء بحياتك العملية او اعمالك |