"بخبير" - Translation from Arabic to Spanish

    • un experto
        
    • servicios de un
        
    • un perito
        
    • a expertos
        
    • un consultor
        
    • contrató a un
        
    • a un profesional
        
    Así, la planificación criminal acude a un experto militar, que acepta ser contratado. UN وبالتالي، تناط مهمة التخطيط الإجرامي بخبير عسكري يقبل التعاقد بهذا الشأن.
    Este año, el Gobierno de Austria ha proporcionado un experto Asociado a la Oficina, el Sr. Christian Hoffmann, especialista en teleobservación. UN وفي هذا العام، قامت حكومة النمسا بتزويد المكتب بخبير مشارك هو السيد كريستيان هوفمان، المتخصص في مجال الاستشعار من بعد.
    El Canadá tiene el agrado de aportar un experto en logística al equipo de estudio de las fuerzas de reserva. UN ويسر كندا أن تسهم بخبير في مجال السوقيات ضمن فريق الدراسة التابع للقوات الاحتياطية.
    Se prevé que para ejecutar este proyecto será necesario contar con los servicios de un consultor externo especializado en el diseño de sistemas de gestión de la información, adaptados a las necesidades del cliente. UN والمتوقع أن يتطلب تنفيذ هذا المشروع الاستعانة بخبير استشاري خارجي متخصص في تصميم نظم إدارة المعلومات.
    Este puesto fue complementado mediante un experto asociado, prestado generosamente por el Gobierno de Noruega, pero cuyo contrato ha expirado desde entonces. UN واستكملت هذه الوظيفة بخبير منتسب تكرمت بإعارته حكومة النرويج غير أن عقده قد انقضى.
    La Oficina del Alto Comisionado contrató a un experto que se encargaría de prestar asesoramiento y facilitar las consultas entre la Procuraduría y los grupos de poblaciones indígenas. UN وقد استعانت المفوضية بخبير ﻹجراء وتسهيل المشاورات بين مكتب محامي حقوق اﻹنسان ومجموعات السكان اﻷصليين.
    El juez también invitó al jurado a comparar las muestras de caligrafía del autor sin contar con la ayuda de un experto. 3.4. UN كذلك دعا القاضي هيئة المحلفين إلى مقارنة نماذج من خط صاحب البلاغ دون الاستعانة بخبير.
    Los FEN se mantendrán en contacto con los redactores y supervisarán los informes con la ayuda de un experto o un consultor, según corresponda. UN وستتصل جهات الوصل الوطنية مع المسؤولين عن الصياغة وستشرف على التقارير، مستعينة في ذلك، عند الاقتضاء، بخبير أو استشاري.
    México apoyó el establecimiento del grupo de expertos gubernamentales, aprobado por la resolución 58/32, y participó con un experto. UN وأيدت المكسيك إنشاء فريق الخبراء الحكوميين وفقا لما ينص عليه القرار 58/32، وشاركت فيه بخبير واحد.
    Para ello nuestra delegación de Ginebra ha sido reforzada mediante un experto venido de Ottawa. UN وقد تم في هذا الشأن تدعيم وفدنا في جنيف بخبير من أوتاوا.
    Se estableció contacto con un experto del Laboratorio de Retropropulsión de la NASA para abordar el tema de la construcción de estructuras en ambientes extremos; UN وأُجري اتصال بخبير من مختبر الدسر النفَّاث، التابع لناسا، من أجل مناقشة مسألة الهياكل في بيئات الظروف القصوى؛
    El Ministerio de Justicia de la República de Corea facilitó, a título no reembolsable, los servicios de un experto jurídico para el proyecto. UN وزوَّدت وزارة العدل لجمهورية كوريا المركز بخبير قانوني تحملت تكاليفه.
    Si una de las partes recomienda a un experto en concreto, la otra parte tendrá la oportunidad de proponer a un experto adicional o alternativo. UN وإذا أوصى طرف بخبير ما، فإن لدى الطرف الآخر فرصة اقتراح خبير إضافي أو بديل.
    El comité contó para la elaboración de este informe con el asesoramiento de un experto nacional que es profesor adjunto de derecho internacional. UN بالإضافة إلى الاستعانة بخبير وطني وهو أستاذ مساعد في القانون الدولي بهدف كتابة التقرير.
    ¿Por qué no pidió que un experto analizara su voz en la cinta? Open Subtitles لماذا لم تأت بخبير لتحليل صوته على الشريط؟
    Traerán a un experto en minas y todo esto terminará pronto. Open Subtitles سيأتون بخبير ألغام وسينتهى كل شىء عما قريب
    Sólo lo suficiente para hacerlo tomar una muestra de tierra... y conseguir un experto en oro para hacer la evaluación. Open Subtitles فقط بما فيه الكفاية ..لأخذ عينةمنالتربة. وبعد ذلك نأتي بخبير للذهب للتقييم.
    Se contratarán los servicios de un consultor para realizar estudios sobre nuevas iniciativas de comercialización. UN وستتم الاستعانة بخبير استشاري ﻹجراء دراسات بشأن مبادرات جديدة للتسويق.
    El comité tampoco se pronunció acerca de la moción del autor para sustituir por lo menos a uno de sus miembros por un perito médico. UN ومرة أخرى، لم تقرر لجنة التأديب أي إجراء بشأن التماس صاحب البلاغ الاستعاضة عن عضو واحد على الأقل بخبير طبي.
    Las redes de telefonía--- Yo llamaría a expertos especializados en esto. Open Subtitles إن كان سيقوم بتعطيل الهواتف النقالة يجب أن نتصل بخبير
    La MICIVIH contrató a un consultor que trabajará a tiempo completo en la Oficina del Defensor del Pueblo hasta fines de año. UN وقد استعانت البعثة بخبير استشاري للعمل على سبيل التفرغ مع مكتب أمين المظالم حتى نهاية هذا العام.
    ¿no deberias llamar a un profesional? Open Subtitles ألا يجب عليك الإتصال بخبير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more