"بخطة التنمية لما بعد عام" - Translation from Arabic to Spanish

    • agenda para el desarrollo después de
        
    • agenda para después de
        
    • agenda de desarrollo después de
        
    • agenda de desarrollo para después de
        
    • agenda después de
        
    • programa de desarrollo después de
        
    Durante las negociaciones sobre la agenda para el desarrollo después de 2015 no hay que olvidar la solidaridad internacional. UN وخلال المفاوضات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015، يجب ألا يغيب عن البال التضامن الدولي.
    El año 2015 coincide con el final de las deliberaciones sobre la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وعام 2015 هو السنة التي ستشهد الانتهاء من المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Es de suma importancia establecer sin demora el grupo de trabajo de composición abierta y asegurar una relación sinérgica con el Panel de Alto Nivel sobre la agenda para el desarrollo después de 2015. UN ومن المهم جدا عدم التواني في تشكيل فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Informe del Grupo de Alto Nivel de Personas Eminentes sobre la agenda para el desarrollo después de 2015 UN تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015
    Equipo de Tareas del Sistema de las Naciones Unidas sobre la agenda para el desarrollo después de 2015 UN فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015
    En relación con la agenda para el desarrollo después de 2015, uno de los temas fundamentales era la manera de catalizar la financiación del sector privado a largo plazo. UN ويتمثل أحد المواضيع الرئيسية المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 في تحديد سبل حفز التمويل الخاص الطويل الأجل.
    Esta Conferencia ha hecho una importante contribución a los debates sobre la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وقد قدَّم المؤتمر إسهاما قيمِّا في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    El diálogo público sobre la agenda para el desarrollo después de 2015 es de la máxima importancia para su delegación. UN ويتسم الحوار العام المتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015 بالأهمية القصوى لوفد بلدها.
    Reafirmó que, en las deliberaciones sobre la agenda para el desarrollo después de 2015, se consideraban cruciales todas las cuestiones de la CIPD. UN وأكد أن المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 قد سلمت بأن جميع مسائل المؤتمر الدولي تعد حيوية.
    En la reunión se trataron los procesos mundiales en curso en lo que respecta a la agenda para el desarrollo después de 2015 y los objetivos de desarrollo sostenible. UN وتناول الاجتماع العمليات العالمية الجارية ذات الصلة بخطة التنمية لما بعد عام 2015، وأهداف التنمية المستدامة.
    Estos documentos informarán las consultas temáticas sobre la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وستساهم هاتان المذكرتان في توفير معلومات مفيدة للمشاورات المواضيعية المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Este aspecto se destacaba también en el informe del Grupo de Alto Nivel de Personas Eminentes sobre la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وقد شُدِّد على هذه النقطة أيضاً في تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    sobre la agenda para el desarrollo después de 2015 UN للأمين العام للأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015
    Esperamos que en su informe de síntesis tenga a bien referirse al mecanismo de examen de la aplicación de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN ونحن نتطلع إلى إن نرى ضمن تقريركم التوليفي إشارة إلى آلية الاستعراض الخاصة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Por lo tanto, expresa su esperanza de que la comunidad internacional continuará colaborando con ellos en la labor futura sobre la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وهي تعرب بالتالي عن أملها في أن يواصل المجتمع الدولي عمله مع هذه المنظمات في الأعمال المستقبلية المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    También convocó al Grupo de Alto Nivel sobre la agenda para el desarrollo después de 2015, que reconoció la importancia de la energía en esa agenda. UN كما شكل الأمين العام الفريق الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015، الذي اعترف بأهمية الطاقة في تلك الخطة.
    Los distintos miembros del mecanismo del Punto Focal Mundial toman parte destacada en el proceso de elaboración de indicadores de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN ويشارك فرادى الأعضاء في ترتيب مركز التنسيق العالمي عن كثب في عملية وضع المؤشرات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    21. Miembro del Grupo de Alto Nivel del Secretario General sobre la agenda para el desarrollo después de 2015 UN عضو الفريق الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 التابع للأمين العام
    39. Miembro del Grupo de Alto Nivel del Secretario General sobre la agenda para el desarrollo después de 2015 UN عضو الفريق الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 التابع للأمين للعام
    El Relator Especial alienta a las partes interesadas en la agenda para después de 2015 a seguir concentrándose en la reducción de las desigualdades socioeconómicas, teniendo en cuenta las cuestiones relativas a la discriminación. UN 83 - ويشجع المقرر الخاص الجهات المعنية بخطة التنمية لما بعد عام 2015 على مواصلة التركيز على الحد من أوجه عدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية مع مراعاة المسائل المتصلة بالتمييز.
    El Departamento colabora de diversas maneras en las actividades de divulgación relativas a la agenda de desarrollo después de 2015. UN 27 - تدعم الإدارة بسبل عدة جهود التوعية بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Esta era una cuestión clave en el debate de políticas sobre la agenda de desarrollo para después de 2015. UN وهي مسألة رئيسية للنقاش السياساتي المتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Ha apoyado numerosos actos relacionados con la agenda después de 2015 -- en los que también ha participado -- , como las consultas temáticas sobre educación en Dakar, la consulta sobre energía en Oslo y el Foro de Desarrollo Árabe: prioridades para la agenda después de 2015, en Ammán. UN فقد دعم العديد من المناسبات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015، وشارك في هذه المناسبات، مثل المشاورات المواضيعية بشأن التعليم في داكار، والمشاورة المتعلقة بالطاقة في أوسلو، والمنتدى العربي للتنمية: أولويات خطة النتمية لما بعد عام 2015 في عمان.
    ONU-Mujeres también está contribuyendo a los procesos en curso relativos al programa de desarrollo después de 2015 y a los objetivos de desarrollo sostenible. UN وتساهم هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا في العمليات الجارية المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more