"بخطة عمل بالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Plan de Acción de Bali
        
    • del Plan de Acción de Bali
        
    Conclusión acordada de conformidad con el Plan de Acción de Bali UN النتائج المتفق عليها عملاً بخطة عمل بالي
    Sin embargo, el valor real de la hoja de ruta no se medirá por las declaraciones de vanagloria de esta semana, sino por la labor de los Estados Miembros y nuestro compromiso genuino con el Plan de Acción de Bali en el futuro inmediato. UN غير أن القيمة الحقيقية لخارطة الطريق لن تقاس ببيانات التهنئة الذاتية التي سيدلى بها هذا الأسبوع، وإنما بأعمال الدول الأعضاء وبالتزامنا الحقيقي بخطة عمل بالي في المستقبل العاجل.
    el Plan de Acción de Bali orientará esos debates. UN وستسترشد هذه المناقشات بخطة عمل بالي.
    1/CP.14 Promoción del Plan de Acción de Bali 3 UN 1/م أ-14 المضي قدماً بخطة عمل بالي 2
    de la ciudad de Poznan 18 Promoción del Plan de Acción de Bali UN المضي قدماً بخطة عمل بالي
    La Federación de Rusia colaborará activamente con las medidas internacionales relativas a la cooperación climática más allá de 2012 siguiendo el Plan de Acción de Bali y el Acuerdo de Copenhague. UN وسيعمل الاتحاد الروسي بنشاط لاتخاذ ترتيبات دولية بشأن التعاون المتعلق بالمناخ بعد عام 2012 عملا بخطة عمل بالي واتفاق كوبنهاجن.
    1/CP.18 Conclusión acordada de conformidad con el Plan de Acción de Bali 2 UN 1/م أ-18 النتائج المتفق عليها عملاً بخطة عمل بالي 3
    Decisión 1/CP.18 Conclusión acordada de conformidad con el Plan de Acción de Bali UN 1/م أ-18 النتائج المتفق عليها عملاً بخطة عمل بالي
    El año pasado, como resultado de sus esfuerzos particulares, los Estados y las organizaciones internacionales asistieron al decimotercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, que culminó en el Plan de Acción de Bali y la definición de un marco estratégico para los esfuerzos de cooperación a corto plazo en los ámbitos de la adaptación, la mitigación, la tecnología y la financiación. UN وفي العام الماضي، نتيجة لهذه الجهود ذاتها، شاركت الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في الدورة الثالثة عشر لمؤتمر الأطراف، الذي تُوجت أعماله بخطة عمل بالي وتحديد إطار استراتيجي للجهود التعاونية في الأجل القريب في مجالات التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره والتكنولوجيا والتمويل.
    El Grupo tomó nota además de la información sobre la labor en curso en el marco de la Convención relacionada con el Plan de Acción de Bali. UN كما أحاط علماً بالمعلومات المقدمة عن العمل الجاري بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بخطة عمل بالي().
    De conformidad con el Plan de Acción de Bali, aprobado en virtud de la decisión 1/CP.13 de la Conferencia de las Partes en la Convención en su 13º período de sesiones, en el que se definían cinco pilares como bases de un nuevo marco global, UN وعملاً بخطة عمل بالي التي اعتُمدت بالمقرر 1/م أ-13 الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في دورته الثالثة عشرة، والتي حددت خمس ركائز يؤسَّس عليها في وضع إطار عالمي جديد،
    De conformidad con el Plan de Acción de Bali, aprobado en virtud de la decisión 1/CP.13 de la Conferencia de las Partes en la Convención en su 13º período de sesiones, en el que se definían cinco pilares como bases de un nuevo marco global, UN وعملاً بخطة عمل بالي التي اعتُمدت بموجب المقرر 1/م أ-13 الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في دورته الثالثة عشرة، والتي حددت خمس ركائز يؤسَّس عليها في وضع إطار عالمي جديد،
    29. Por otro lado, el Presidente recordó la invitación abierta a las Partes para facilitar información adicional, opiniones y propuestas sobre todas las cuestiones recogidas en el Plan de Acción de Bali. UN 29- وعلاوةً على ذلك، ذكّر رئيس فريق العمل التعاوني بالدعوة المفتوحة الموجهة إلى الأطراف ليقدّموا المزيد من المعلومات والآراء والاقتراحات بشأن جميع المسائل المعنية بخطة عمل بالي().
    La Conferencia de las Partes adoptó la decisión 1/CP.18 que, junto con las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en sus períodos de sesiones 16º y 17º, constituye el resultado acordado en cumplimiento de lo dispuesto en el Plan de Acción de Bali. UN 10 - واعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 1/CP.18، الذي يشكل مع مقررات اتخذها مؤتمر الأطراف في دورتيه السادسة عشرة والسابعة عشرة النتائج المتفق عليها عملاً بخطة عمل بالي.
    a) La decisión 1/CP.18, titulada " Conclusión acordada de conformidad con el Plan de Acción de Bali " ; UN (أ) المقرر 1/م أ-18، المعنون " النتائج المتفق عليها عملاً بخطة عمل بالي " ؛
    Reiteramos la importancia de lograr un resultado convenido en el 15° período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, que se ha de celebrar en Copenhague del 30 de noviembre al 11 de diciembre de 2009, e instamos a todas las partes a que participen constructivamente en negociaciones acordes con el Plan de Acción de Bali. UN ونؤكد أهمية التوصل إلى نتائج متفق عليها في المؤتمر الخامس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ المقرر عقده في كوبنهاغن في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، ونحث جميع الأطراف على المشاركة البنَّاءة في المفاوضات عملا بخطة عمل بالي.
    De conformidad con el Plan de Acción de Bali (decisión 1/CP.13), y consciente de la necesidad de establecer una cooperación a largo plazo que permita la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención de aquí a 2012 y después de esa fecha, UN عملاً بخطة عمل بالي (المقرر 1/م أ-13)، وتسليماً منه بالحاجة إلى عمل تعاوني طويل الأجل للتمكين من تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستداماً مـن الآن وحـتى عام 2012 وما بعده،
    De conformidad con el Plan de Acción de Bali (decisión 1/CP.13), en que se reconoce la necesidad de establecer una cooperación a largo plazo que permita la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención de aquí a 2012 y después de esa fecha, UN عملاً بخطة عمل بالي (المقرر 1/م أ-13)، التي تسلّم بالحاجة إلى عمل تعاوني طويل الأجل للتمكين من تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستداماً مـن الآن وحـتى عام 2012 وما بعده،
    Decisión 1/CP.14 Promoción del Plan de Acción de Bali UN 1/م أ-14 المضي قدماً بخطة عمل بالي
    Promoción del Plan de Acción de Bali. UN المضي قدماً بخطة عمل بالي.
    A propuesta del Presidente, la CP aprobó este texto como decisión 1/CP.14, titulada " Promoción del Plan de Acción de Bali " (FCCC/CP/2008/7/Add.1). UN وبناء على مقترح مقدم من رئيس مؤتمر الأطراف، اعتمد المؤتمر هذا النص بوصفه المقرر 1/م أ-14 بعنوان " المضي قُدماً بخطة عمل بالي " (FCCC/CP/2008/7/Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more