"بخفض استهلاكها" - Translation from Arabic to Spanish

    • reducir su consumo
        
    • reducir el consumo
        
    • disminuir el consumo
        
    • redujo su consumo
        
    • redujera su consumo
        
    • reduciría el consumo
        
    • redujeran el consumo
        
    Ello representa una desviación de la obligación contraída por la Parte en virtud del Protocolo de reducir su consumo a un nivel no superior al equivalente de un 20 por ciento de reducción de su nivel básico de cero. UN ويمثل هذا إنحرافاً عن إلتزامات الطرف تجاه البروتوكول بخفض استهلاكها بما لا يزيد عن مستوى يعادل 20 في المائة خفض في خط الأساس خاصتها الذي يساوي صفر.
    El plan incluye el compromiso de Belice de reducir su consumo de CFC de 28,0 toneladas PAO en 2001 a 20 toneladas PAO en 2004. UN وتتضمن الخطة الالتزام الذي قطعته بليز بخفض استهلاكها لمركبات الكربون الكلورية فلورية من 28.0 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2001 إلى 20 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004.
    El plan incluyó el compromiso de Namibia de reducir su consumo de CFC, de 20 toneladas PAO en 2002 a 14 toneladas PAO en 2004. UN وتضمنت الخطة التزام ناميبيا بخفض استهلاكها من هذه المركبات من 20 طناً بدالة استنفاد الأوزون في 2002 إلى 14 طناً بدالة استنفاد الأوزون في 2004.
    El plan incluía el compromiso de Honduras de reducir el consumo de metilbromuro de 412,52 toneladas PAO en 2002 a 306,1 toneladas PAO en 2004. UN وتتضمن الخطة تعهد هندوراس بخفض استهلاكها من بروميد الميثيل من 52,412 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2002 إلى 1,306 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2004.
    El plan incluye el compromiso del Pakistán de reducir su consumo de halones, de 15,0 toneladas PAO en 2003 a 14,2 toneladas PAO en 2004. UN وتتضمن الخطة التزام باكستان بخفض استهلاكها من الهالونات من 15 طناً بدالة استنفاد الأوزون في 2003 إلى 14.2 طن بدالة استنفاد الأوزون في 2004.
    El hecho de que en la actualidad se disponía de metilbromuro a precios económicos también había contribuido a que el Uruguay no hubiese podido cumplir su compromiso de reducir su consumo de metilbromuro a 4,0 toneladas PAO en 2004. UN كما ساهم التوافر المتنامي لبروميد الميثيل بأسعار معقولة في عدم مقدرة أوروغواي على الامتثال لتعهدها بخفض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 4 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004.
    El plan incluye el compromiso del Pakistán de reducir su consumo de halones, de 15,0 toneladas PAO en 2003 a 14,2 toneladas PAO en 2004. UN وتتضمن الخطة التزام باكستان بخفض استهلاكها من الهالونات من 15 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2003 إلى 14.2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004.
    El plan incluye el compromiso de Lesotho de reducir su consumo de halones, de 1,8 toneladas PAO en 2002 a 0,8 toneladas PAO en 2004, la introducción de un sistema de cupos de importación de halones y la prohibición de la importación de equipos y sistemas basados en halones para 2005. UN وتتضمن الخطة التزام ليسوتو بخفض استهلاكها من الهالونات من 1.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2002 إلى 0.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2004، وتقديم نظام لتحديد الحصص بالنسبة لاستيراد الهالونات وفرض حظر عل الواردات من المعدات والنظم المعتمدة على الهالونات في 2005.
    El plan incluye el compromiso de Lesotho de reducir su consumo de halones, de 1,8 toneladas PAO en 2002 a 0,8 toneladas PAO en 2004, la introducción de un sistema de cupos de importación de halones y la prohibición de la importación de equipos y sistemas basado en halones para 2005. UN وتتضمن الخطة التزام ليسوتو بخفض استهلاكها من الهالونات من 1.8 طن بدالة استنفاد الأوزون في 2002 إلى 0.8 طن بدالة استنفاد الأوزون في 2004، تطبيق ونظام للحصص على استيراد الهالونات وفرض حظر عل الواردات من المعدات والنظم المعتمدة على الهالونات في 2005.
    En su condición de Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, el Níger estaba en la obligación de reducir su consumo de CFC en 2005 a no más del 50% de su nivel básico de esa sustancia; a saber 16,011toneladas PAO. UN وكانت النيجر مطالبة بوصفها طرف من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في 2005 بما لا يتجاوز 50 في المائة من خط الأساس لديها بشأن تلك المادة وهو 16.011 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    En el plan de acción la Jamahiriya Árabe Libia se comprometía a reducir su consumo de CFC de 985 toneladas PAO en 2001 a 303,0 toneladas PAO en 2005 y a establecer para 2004 un sistema de concesión de licencias y de cupos para las sustancias que agotan el ozono. UN وألزمت خطة العمل الجماهيرية العربية الليبية بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 985 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2001 إلى 303.0 أطناًن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2005، ووضع نظام للتراخيص والحصص للمواد المستنفدة للأوزون.
    En el plan de acción la Jamahiriya Árabe Libia se comprometía a reducir su consumo de CFC de 985 toneladas PAO en 2001 a 303,0 toneladas PAO en 2005 y a establecer para 2004 un sistema de concesión de licencias y de cupos para las sustancias que agotan el ozono. UN وألزمت خطة العمل الجماهيرية العربية الليبية بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 985 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2001 إلى 303.0 أطناًن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2005، ووضع نظام للتراخيص والحصص للمواد المستنفدة للأوزون.
    Albania se comprometió, según consta en la decisión XV/26, a reducir su consumo de CFC de 15,2 toneladas PAO en 2006 a 6,2 toneladas PAO en 2007. UN 8 - التزمت ألبانيا، على حسب ما هو مسجل في المقرر 15/26، بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 15.2 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 إلى 6.2 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Albania se había comprometido, según consta en la decisión XV/26, a reducir su consumo de CFC de 15,2 toneladas PAO en 2006 a 6,2 toneladas PAO en 2007. UN 48 - التزمت ألبانيا، على حسب ما هو مسجل في المقرر 15/26، بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 15.2 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 إلى 6.2 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    En el plan se incluye el compromiso de Guinea-Bissau de reducir su consumo de CFC de 29,446 toneladas PAO en 2003 a 26,275 toneladas PAO en 2004 y de introducir un sistema de concesión de licencias y de cupos para SAO antes de finales de 2004. UN وتتضمن الخطة الالتزام الذي قطعته غينيا - بيساو بخفض استهلاكها لمركبات الكربون الكلورية فلورية من 29.446 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2003 إلى 26.275 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004، وتطبيق نظام التراخيص للمواد المستنفدة للأوزون وتحديد الحصص بحلول نهاية عام 2004.
    El plan incluía el compromiso de Honduras de reducir el consumo de metilbromuro de 412,52 toneladas PAO en 2002 a 306,1 toneladas PAO en 2004. UN وتتضمن الخطة تعهد هندوراس بخفض استهلاكها من بروميد الميثيل من 52,412 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2002 إلى 1,306 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2004.
    35. En su informe de la 45ª reunión del Comité Ejecutivo al Fondo Multilateral, celebrada en abril de 2005, figuraba la aprobación del Comité de un acuerdo sobre el metilbromuro con Chile, según el cual la Parte se comprometía a reducir el consumo nacional total de metilbromuro a no más de los siguientes niveles de consumo en los años enumerados a continuación: UN 35- سجل تقرير الاجتماع الخامس والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف المعقود في نيسان/أبريل 2005 موافقة اللجنة على اتفاق بشأن بروميد الميثيل مع شيلي، تلتزم شيلي بموجبه بخفض استهلاكها الوطني الإجمالي من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن مستويات الاستهلاك التالية في السنوات الواردة أدناه:
    En la decisión XV/40 se tomó nota con reconocimiento del plan de acción presentado por Papua Nueva Guinea, por el que la Parte se comprometería a reducir el consumo de CFC, de 35,0 toneladas PAO en 2002 a 26 toneladas PAO en 2004. UN 191- ولاحظ المقرر 15/40 مع التقدير خطة العمل التي قدمتها بابوا غينيا الجديدة والتي التزمت فيها بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 35 طناً بدالة استنفاد الأوزون في 2002 إلى 26 طناً بدالة استنفاد الأوزون في 2004.
    El plan incluye el compromiso de Honduras de disminuir el consumo de metilbromuro de 412,52 toneladas PAO en 2002 a 306,1 toneladas PAO en 2004. UN وتتضمن الخطة التزام هندوراس بخفض استهلاكها من كلورفورم المثيل من 412.52 طن بدالة استنفاد الأوزون في 2002 إلى 306.1 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Esta cifra representa un aumento en el consumo, en comparación con la tendencia descendente de los cuatro años anteriores, durante los que Azerbaiján redujo su consumo de CFC de 87,76 toneladas PAO en 2002 a 10,2 toneladas PAO en 2003. UN ويمثل هذا زيادة في الاستهلاك قياساً بالاتجاه التنازلي الذي ساد في السنوات الأربع السابقة، التي قامت خلالها أذربيجان بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 87.76 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2000 إلى 10.2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2003.
    El representante de la Secretaría señaló que en virtud de la decisión XIII/20 se había comprometido a Tayikistán a que redujera su consumo de CFC. UN 86 - أشارت ممثلة الأمانة إلى أن المقرر 13/20 قد ألزم طاجيكستان بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    En virtud de la propuesta de proyecto, la Jamahiriya Árabe Libia reduciría el consumo de metilbromuro en los años indicados a los niveles siguientes: UN وطبقاً لمقترح المشروع، ستقوم الجماهيرية العربية الليبية بخفض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى المستويات التالية في السنوات الموضحة:
    En 2005, el Protocolo requería de las Partes que operan al amparo del artículo 5 que redujeran el consumo de halones a un nivel no superior al 50% del nivel básico. UN وفي 2005، تَطَلَّب البروتوكول قيام الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بخفض استهلاكها من الهالونات لمستوى لا يزيد عن 50 في المائة من مستوى خط الأساس خاصتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more