A partir de ahora, voy a renunciar a una parte de mi autoridad. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأتخلى عن بعض من سلطتي, بدءاً من الآن |
Eso es sólo cuatro días A partir de ahora. | Open Subtitles | يا إلهي لدينا أربعة أيام فقط بدءاً من الآن |
A partir de ahora, somos una pareja devorciada normal. No somos amigos. | Open Subtitles | بدءاً من الآن نحن مجرد مطلقان عاديين لسنا أصدقاء |
desde ahora, ésta será la conexión que nos brindará grandes sueños. | Open Subtitles | بدءاً من الآن هذا سيكون رابطنا الذي تحقق لنا أحلاماً عظيمة |
Avanzamos, Empezando ahora mismo. ¡Ahora mismo comenzamos a ser un equipo! | Open Subtitles | سنمضي إلى الأمام بدءاً من الآن سنتحول إلى فريق الآن |
Recuerdos que tenemos... comenzando ahora. | Open Subtitles | ذكريات من صنعنا.. بدءاً من الآن. |
Y prometo, que no habrá más críticas de bolsos A partir de ahora. | Open Subtitles | وأعدك، لا مزيد من إنتقادات الحقائب بدءاً من الآن. |
Sea como sea, A partir de ahora nos confinamos. | Open Subtitles | بغض النظر عن هذا، فإننا سنأخذ حذرنا بدءاً من الآن |
A partir de ahora es una cena sin móviles, ¿vale? | Open Subtitles | بدءاً من الآن الهواتف ممنوعة عند العشاء ؟ |
Estoy aquí para recordaros que a partir de hoy... no, A partir de ahora mismo, voy a traeros de vuelta a Dios, | Open Subtitles | أنا هنا لأخبركم أنه بدءاً من اليوم لا، بدءاً من الآن سوف أعيدكم إلى الإله |
Tienes 48 horas A partir de ahora. | Open Subtitles | أمامك 48 ساعة بدءاً من الآن |
# Pero cortamos las pérdidas A partir de ahora # | Open Subtitles | ولكننا سنجمع الخسائر بدءاً من الآن |
A partir de ahora sois el primer pelotón de ametralladoras de la compañía de apoyo del pelotón. | Open Subtitles | بدءاً من الآن أنتم فرقة الرشاش الأولى في فصيل أسلحة سرية "بي" |
A partir de ahora, tus privilegios quirúrgicos de este hospital quedan revocados. | Open Subtitles | ... بدءاً من الآن . امتيازاتك الجراحية في هذا المستشفى ملغية |
A partir de ahora, cuando se trata de los hombres ... | Open Subtitles | بدءاً من الآن عندما يتعلق الأمر بالرجال |
Puedes descansar ya. A partir de ahora yo lo seguiré. | Open Subtitles | يمكنك أن تستريحي، بدءاً من الآن سأراقبه |
Te quiero de tiempo completo A partir de ahora. | Open Subtitles | أريدك بدوام كامل, بدءاً من الآن |
Tú disuelves este grupito de idiotas, prometiendo no hacerle daño a otra bruja desde ahora hasta el final de los tiempos. | Open Subtitles | ستحل جماعة الأوغاد السعيدة هذه وتتعهد بألا تؤذي أي ساحرة بدءاً من الآن وإلى الأبد |
Vamos a hacerlo bien... empezando desde ahora. | Open Subtitles | لفعلها بالطريقة الصحيحة... بدءاً من الآن. |
Vale, chicos, treinta segundos, Empezando ahora. | Open Subtitles | حسناً، يا رفاق لدينا 30 ثانية بدءاً من الآن |
Quiero empezar a crear recuerdos contigo, para siempre, Empezando ahora. | Open Subtitles | أريد أن أبدأ ببناء الذكريات معكِ، إلى الأبد، بدءاً من الآن. |
El reloj corre, comenzando ahora. | Open Subtitles | الوقتُ يمرّ، بدءاً من الآن |