"بدأتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • empezaste
        
    • empezado
        
    • empiezas
        
    • empezando a
        
    • comenzaste a
        
    • empezar
        
    • comenzado
        
    • finalmente
        
    • empezastes
        
    • comienzas a
        
    Bueno tú empezaste con esto. Cambiando mi apariencia al estilo europeo. Open Subtitles حسنا, انتي الي بدأتي الأمر بدأً بالمظهر الأوروبي
    No siempre ha sido así de malo, pero desde que empezaste con la col rizada estoy un poco fuera de control. Open Subtitles لم تكن أبدا بهذه السوء ولكن منذ بدأتي كل ذلك والكرنب وأنا خارج عن السيره قليلا
    Y ahora que Jake ha dejado de castigarte has empezado a castigarte a ti misma teniendo relaciones con alguien que, como tú misma dijiste hallas repulsivo. Open Subtitles والآن بما أن جيك قد توقـف عن معاقبتك بدأتي بـ معاقبة نفسك بـ ممارسة الجنس مع شخص أنتِ قلتي شخصيا ً بأنك تجدينه بغيـض
    empiezas a recordarme a mi primera esposa. Open Subtitles اتعلمين لقد بدأتي تذكرينني بزوجتي السابقة
    Cariño, apenas estás empezando a recibir un sueldo regularmente. Open Subtitles عزيزتي ، أنتي فقط بدأتي من فتره قصيره للحصول على صكوك رواتب منتظمة ؟
    Porque comenzaste a usar ese collar de nuevo, el que te di. Open Subtitles لأنكِ بدأتي بإرتداء ذلك العقد مجدداً, العقد الذي أحضرته لكِ.
    Si vas a empezar a hablar así, voy a conseguir a alguien más para que opere conmigo. Open Subtitles الآن، إذا بدأتي بالتحدث هكذا، سأقوم بإحضار شخص آخر لينضم إلي.
    Cuando empezaste a restregarte contra mí como una gata en celo. Open Subtitles عندما بدأتي تحتكين بي مثل القطه في الحرارة ؟ ؟
    - Pero no es como si perdieras dinero. Solo volverás adonde empezaste. Open Subtitles ولكن طالما لم تخسري أية نقود فستعودي ثانية لمكان ما بدأتي
    ¿Será por el momento que empezaste a desarrollarte? Open Subtitles اذا.هل سيكون هذا حول الوقت الذي بدأتي فيه بالنمو؟
    Porque empezaste a acostarte con el ex-novio de Britta. Open Subtitles لأنك بدأتي بممارسة الجنس مع صديق بريتا السابق
    empezaste todo desde el principio, ¿así que por qué estás enfadada conmigo? Open Subtitles أنتِ من بدأتي بكل شيء منذ البداية فلمَ تغضبين مني الآن ؟
    Aún no, pero la venta de binoculares ha subido desde que empezaste a venir. Open Subtitles ليس بعد ,ولكن مبيعات المناظير قد ارتفعت منذ أن بدأتي بالقدوم إلى هنا
    ¿Has empezado a tomar algún medicamento nuevo que no mencionaste? Open Subtitles هل بدأتي اي ادوية جديدة قد فشلتي في ذكرها؟
    ¿Has empezado ya a buscar apartamento? Open Subtitles فستكونين حقًا مشغولة هل بدأتي بالبحث عن منزل بالفعل؟
    empiezas con las chicas y ya ni se sabe dónde tiene la cabeza. Open Subtitles بدأتي تتحدثين عن الفتيات والآن عقله ليس معنا
    Si empiezas a toser, vuelve enseguida aunque no hayan pasado 10 minutos. Open Subtitles سواءاً بدأتي في السعال بعد 10 دقائق أم لا.فيجب أن تعودي مباشرة مرة أخرى إلى هنا
    Mi Ho, ¿por qué estás empezando a cambiar de nuevo en la mañana? Open Subtitles لماذا بدأتي بالتغير مرة أخرى في الصباح ؟
    ¿Yo dije algo cuando tú comenzaste a amara mi novio a mis espaldas? Open Subtitles هل قلت شئ عندما بدأتي بحب حبيبي من وراء ظهري ؟
    Además, sólo acabas de empezar de nuevo tu regla hoy, así que ya sabes no vamos afingir que somos expertas. Open Subtitles بجانب ذلك لقد بدأتي دورتك الشهرية اليوم لذا دعينا لا نتظاهر بأننا خبراء
    Eres una traviesa. Has comenzado los tratamientos. Open Subtitles آلما يالك من فتاة شقية لقد بدأتي علاجك بالفعل
    Sé que finalmente te habías hecho de amigas. Open Subtitles أعرف أنكِ كنتي قد بدأتي أخيراً في تكوين صداقات هنا
    Ya sabes, empezastes diciendo algo... Open Subtitles ماذا ؟ تعلمين، بدأتي بقول شيء ما
    Pero entonces, tú sabes, comienzas a hablar de que eres un ángel y como tienes-esta computadora dentro de tu cabeza y yo estoy como, ¿qué demonios hago con esta mujer? Open Subtitles لكن عندها، كما تعلمين، أنتِ بدأتي بالحديث عن كونكِ ملاك ولديك هذه القدرات الخارقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more