"بدأت اللجنة مناقشتها العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión inicia el debate general
        
    • la Comisión inicia su debate general
        
    • la Comisión comienza el debate general
        
    • la Comisión comienza su debate general
        
    • la Comisión comenzó el debate general
        
    • la Comisión comenzó su debate general
        
    A continuación, la Comisión inicia el debate general de los temas y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Croacia, Kenya y Bangladesh. UN ثم بدأت اللجنة مناقشتها العامة للبنود واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كرواتيا وكينيا وبنغلاديش.
    la Comisión inicia el debate general sobre todos los temas del programa relacionados con las cuestiones de desarme y las cuestiones de seguridad internacional conexas. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي.
    la Comisión inicia el debate general del tema. UN ثم بدأت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند.
    la Comisión inicia su debate general sobre el tema y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Tailandia y los Estados Unidos. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند، واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا تايلند والولايات المتحدة.
    la Comisión inicia su debate general y oye una declaración introductoria formulada por el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    la Comisión comienza el debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي.
    la Comisión comienza su debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي.
    En la misma sesión, la Comisión comenzó el debate general del tema 3 b) del programa y escuchó declaraciones de los representantes de la Federación de Rusia, Zimbabwe, el Japón, la Argentina, China, la República de Corea, Ghana, Italia y Viet Nam. UN 55 - وفي الجلسة نفسها، بدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند 3 (ب) من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الاتحاد الروسي، وزمبابوي، واليابان، والأرجنتين، والصين، وجمهورية كوريا، وغانا، وإيطاليا، وفييت نام.
    En la tercera sesión, celebrada el 6 de febrero, la Comisión comenzó su debate general del tema 3 a) y escuchó las declaraciones de los representantes de Nigeria, el Camerún, el Gabón, México y Filipinas. UN 9 - وفي الجلسة 3، المعقودة في 6 شباط/فبراير، بدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند 3 (أ) واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو نيجيريا والكاميرون وغابون والمكسيك والفلبين.
    la Comisión inicia el debate general con una declaración del observador del Estado de Palestina. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة بالاستماع لبيان أدلى به المراقب عن دولة فلسطين.
    la Comisión inicia el debate general sobre el tema y escucha una declaración inicial del Director Adjunto de la Oficina de Nueva York del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت الى بيان استهلالي أدلى به نائب مدير مكتب نيويورك، التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    la Comisión inicia el debate general en relación con este tema y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Qatar, Malasia, los Emiratos Árabes Unidos, Israel, el Pakistán, Egipto y Kuwait, así como por el observador de Palestina. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة في إطار هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من قطر وماليزيا والإمارات العربية المتحدة وإسرائيل وباكستان ومصر والكويت، إضافة إلى المراقب عن فلسطين.
    la Comisión inicia el debate general con las declaraciones formuladas por los representantes de los Emiratos Árabes Unidos, Jordania, la República Árabe Siria, Noruega, Cuba, Túnez, Kuwait, Suiza, el Canadá y Egipto. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو الإمارات العربية المتحدة والأردن والجمهورية العربية السورية والنرويج وكوبا وتونس والكويت وسويسرا وكندا ومصر.
    Seguidamente, la Comisión inicia el debate general sobre el tema. UN ثم بدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند.
    la Comisión inicia su debate general y escucha una declaración introductoria formulada por el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    la Comisión inicia su debate general con la declaración formulada por el observador de Palestina y escucha las declaraciones de los representantes de la República Árabe Siria, Jordania, Cuba, Sudáfrica, Kuwait, el Iraq y los Emiratos Árabes Unidos. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها المراقب عن فلسطين، وممثلو الجمهورية العربية السورية، والأردن، وكوبا، وجنوب أفريقيا، والكويت، والعراق، والإمارات العربية المتحدة.
    la Comisión inicia su debate general. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة.
    la Comisión comienza el debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح وما يتصل به من بنود في مجال الأمن الدولي.
    la Comisión comienza el debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح وما يتصل به من بنود في مجال الأمن الدولي.
    la Comisión comienza el debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي.
    la Comisión comienza su debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال الخاصة بنـزع السلاح وما يتصل به من بنود في مجال الأمن الدولي.
    En la misma sesión, la Comisión comenzó el debate general del tema 3 b) del programa y escuchó las declaraciones de los representantes de Kuwait, la Federación de Rusia, Austria, Mongolia, el Brasil, la Argentina, Zimbabwe, Ucrania, El Salvador, China, Rumania y la República de Corea. UN 28 - وفي الجلسة نفسها، بدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند 3 (ب) من جدول الأعمال، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الكويت، والاتحاد الروسي، والنمسا، ومنغوليا، والبرازيل، والأرجنتين، وزمبابوي، وأوكرانيا، والسلفادور، والصين، ورومانيا، وجمهورية كوريا.
    En la segunda sesión, celebrada el 11 de febrero, la Comisión comenzó su debate general del tema 3 a) y escuchó las declaraciones de los representantes de Finlandia, Mongolia, Chile y Belarús. UN 9 - وفي الجلسة 2، المعقودة في 11 شباط/فبراير، بدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند 3 (أ) واستمعت إلى بيان من كل ممثلي فنلندا ومنغوليا وشيلي وبيلاروس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more