Ya. Todo empezó cuando se doctoró en ictiología. | Open Subtitles | أعلم ذلك، لقد بدأ الأمر لمّا تحصّل على دكتوراه علم الأسماك |
Todo empezó con la invención de Gerald Ford el Autocoche, activado por fósiles al rojo vivo. | Open Subtitles | بدأ الأمر كله مع الإختراع الشهير لجيرالد فورد سيارة أوتومو التي تعمل على المحروقات البترولية |
Todo comenzó en la secundaria, la noche de graduación. | Open Subtitles | بدأ الأمر في المدرسة الثانوية، حفل التخرج. |
Más despacio. esto empezó el martes y hoy es jueves. | Open Subtitles | مهلا لقد بدأ الأمر يوم الثلاثاء واليوم هو الخميس |
Empezó como si nada. Comimos juntos un par de veces. | Open Subtitles | بدأ الأمر بشكل عرضي, أقصد تناولنا الغداء بضعة مرّات |
Ahora que vas a ser una belleza, no olvides cómo empezó esto. | Open Subtitles | الآن إذ ستكونين بالغة الجمال، دعينا لا ننسى كيف بدأ الأمر |
Deberías haberte suicidado cuando comenzó todo. | Open Subtitles | كان يجب أن تقتل نفسك عندما بدأ الأمر. |
"Así fue como empezó todo justamente a través de que se me metió una astilla de carbón en el ojo. | Open Subtitles | هكذا بدأ الأمر عن طريق حصاة دخلت في عيني فحسب |
Todo empezó en Berlín. Después de la segunda guerra mundial los huérfanos | Open Subtitles | بدأ الأمر في برلين بعد الحرب العالمية الثانية |
Todo empezó en el hígado. ¿Pero en qué parte del hígado? | Open Subtitles | بدأ الأمر كلّه في الكبد، لكن أين في الكبد؟ |
Dijeron que habían comprado un boleto de lotería y así habían conseguido el dinero para los autos y entonces Todo empezó a sonar algo raro. | Open Subtitles | أوضحوا أنهم اشتروا تذكرة يانصيب و بذلك المال استطاعوا أن يشتروا السيارتان .في هاته اللحظة، بدأ الأمر ليصبح غريبا |
Todo empezó una noche... en el asiento trasero de un Packard del 39. | Open Subtitles | بدأ الأمر في إحدى الليالي بالمقعد الخلفي لسيارة باركرد موديل عام 1939 |
Todo comenzó minutos después del terremoto, no se sabe de dónde. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر بعد دقائق من حدوث الزلزال، لقد بدأت من مصدر غير معلوم |
Todo comenzó cuando era un niño. Yo no sabía qué hacer. | Open Subtitles | بدأ الأمر كله عندما كان طفلاً لم أعلم ما أفعله |
Recuerde lo comprensivo que fui cuando todo esto empezó. | Open Subtitles | أنت تتذكر أنني لم أكن أفهم الموضوع وعندما بدأ الأمر |
No, tal vez Empezó como una depresión, pero ahora lo controlo. | Open Subtitles | ربما بدأ الأمر كالكساد لكنني متحكمة الآن |
Había familias a bordo de la refinería cuando empezó esto y después se añadieron otras que recogimos cuando los Cylons atacaron las colonias. | Open Subtitles | كانت توجد عائلات على متن المصفاة منذ أن بدأ الأمر والأخرون تم إلتقاطهم بعد أن هجم السيلونز على المستعمرات |
Aquí comenzó todo para mi. Y aquí es donde termina. | Open Subtitles | من هنا بدأ الأمر معى و من هنا سينتهى |
La acusación empezó todo este asunto con una cita de alguien llamado Hobbes. | Open Subtitles | الأن الإدعاء هنا هو من بدأ الأمر كلة نقلا عن شخص اسمة هوبس |
empezó con cosas pequeñas. Una reunión, un nombre, un lugar, ese tipo de cosas. | Open Subtitles | بدأ الأمر بسيطاً، كأن تنسى موعداً، أو اسماً، أو مكاناً، أشياء كهذه. |
Comenzó como una diversión, pasó a ser más atrevida, y al final se hizo necesaria. | TED | لقد بدأ الأمر كتسلية، لقد أصبح مخيفاً، وبعد ذلك، صار ضرورياً. |
Mira, esto comenzó cuando las prostitutas consiguieron una partida de droga envenenada. | Open Subtitles | إسمعي بدأ الأمر بعاهرة تتلقى جرعةً فاسدة |
Esto se está volviendo muy tenebroso. Toma un avión y vete hoy mismo de aquí. | Open Subtitles | بدأ الأمر يصبح مخيفاً، يجب أن تنجو بحياتك يجب أن ترحل على طائرة اليوم |
EM: Pero me dirás si alguna vez Empieza a ser una verdadera locura, ¿no? | TED | لكنك ستنبّهني إذا بدأ الأمر يصبح جنونًا حقيقيًا، أليس كذلك؟ |
Todo empieza mucho antes de que uno aprenda a hablar. | Open Subtitles | أنظرى ، لقد بدأ الأمر كله حتى قبل أن تتمكنى من الكلام |