"بداخل رأسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en mi cabeza
        
    • dentro de mi cabeza
        
    • mi mente
        
    Iba a ser una mujer excepto en mi cabeza, así que debía acostumbrarme. Open Subtitles كنت سأصبح فتاة باستثناء ما بداخل رأسي لذلك اعتدت على ذلك
    Siento como si unos contadores hicieran cálculos en mi cabeza. Open Subtitles أشعر وكأن محاسبين يعملون على ماكيناتهم بداخل رأسي
    ¡Entonces no tendría que andar con estos gritos en mi cabeza todo el día! Open Subtitles حينها ما كنت لأتجوّل مع هذا الصراخ بداخل رأسي طوال اليوم
    Sí, verás, lo último que necesito son tonterías new age traqueteando dentro de mi cabeza. Open Subtitles أجل، أترين، آخر شيءٍ أريده هو بعض الهراء العصريّ الجديد يُزعجني بداخل رأسي.
    Creí que se detendrían, pero no lo hacen no se detienen jamás, dentro de mi cabeza los tambores, Doctor, el redoble constante... Open Subtitles حسبته سيتوقف لكن لا يتوقف أبداً أبداً لا يتوقف، بداخل رأسي قرع الطبول يا دكتور قرع الطبول المستمر
    Él puso kryptonita en mi cabeza... para quitarme mis súper poderes. Open Subtitles لقد وضع حجر الكريبتون بداخل رأسي لمنعي من استخدام قدراتي الخارقة
    Tú la pusiste en mi cabeza. Open Subtitles أنتَ وضعتها بداخل رأسي لا يمكنني الحصول على
    Oigo voces en mi cabeza y provoqué todo lo que ocurrió. Open Subtitles أنا أسمع أصوات بداخل رأسي وأنا تقريباً مسئولة عن كل ما حدث
    No una voz de verdad en mi cabeza, como antes. Open Subtitles ليس صوت حقيقي بداخل رأسي كما كان يحدث آنفاً.
    La orden dice que te puedes llevar el ordenador. No dice nada de lo que hay en mi cabeza. Open Subtitles يقول أمر المحكمة بأن بوسعكم أخذ الجهاز ولم يقل شيئاً عما بداخل رأسي
    Sería diez veces mejor que tú, con esa tecnología en mi cabeza. Open Subtitles ما أنتَ عليه لو لديّ تلك التقنية بداخل رأسي.
    He estado caminando por ahí con la música en mi cabeza desde el momento en que nos conocimos. Open Subtitles أنا أتمشّى في الأنحاء مع موسيقى تُعزف بداخل رأسي منذ اللحظة التي إلتقيتكِ فيها.
    Sabes, cuando estabas en mi cabeza, pude ver cosas de ti también. Open Subtitles أتعرفين, عندما كنتِ بداخل رأسي كان بإمكاني رؤية أشياء عنكِ أيضاً
    Tardamos en amarnos por igual, y cuando vi que cada vez me amabas más y te acercabas más a mí, una música sonó en mi cabeza, un estribillo. Open Subtitles استغرقنا بعض الوقت حتّى أحببنا بعضنا على قدم المساواة رأيتُ حُبك ينمو بداخلي مع حُبي , وعندما حصل ذلك أصبح هناك نَغم يدورُ بداخل رأسي
    Nadie sabe lo que pasa en mi cabeza... Open Subtitles لا يعمل أحد ما يدور بداخل رأسي
    Es sólo un dolor de cabeza, sólo un ruido en mi cabeza, Doctor. Open Subtitles إنهمجردصداع،مجرد... ضوضاء بداخل رأسي يا دكتور ضوضاء مستمرة بداخل رأسي
    No quiero que estés fastidiando dentro de mi cabeza, hombre. Open Subtitles لا أريدك أن تعبث بداخل رأسي يا رجل لا أقصد الإهانة
    Desearía que pudieran estar dentro de mi cabeza. La plática es brillante. Open Subtitles أتمني لو أنكم جميعا بداخل رأسي المحادثة مثيرة
    Es el sonido de mi voz interna, dentro de mi cabeza. Open Subtitles إنه دوي صوتي الداخلي ، الموجود بداخل رأسي
    Es el sonido de mi voz interna, la que está dentro de mi cabeza. Open Subtitles إنه دوي صوتي الداخلي ، الموجود بداخل رأسي
    Sabes, si los pacientes pudieran ver lo que pienso de ellos, si pudieran ver mi mente, correrían a esconderse, en serio, se echarían a correr. Open Subtitles مثلما تعلمين, ماذا لو استطاع المرضى معرفة رأيي بهم لو استطاعو رؤية ما بداخل رأسي لهربوا مني , صدقيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more