Entonces le pedí por favor que se hiciera la foto por mí. | Open Subtitles | لهذا طلبت منها ان تذهب و تلتقط صوره بدلاً مني |
Soy gay, pero tengo un subcontratista que hace esas cosas por mí | Open Subtitles | أنا شاذ ، لكن لدي مساعداً يفعل هذا بدلاً مني |
Si alguien lo hace en mi lugar, no me intersa si eres tú o alguna otra persona quien lo haga. | Open Subtitles | إن لعبه شخصٌ آخر بدلاً مني, لا يهم سواء كنت أنت أو شخص آخر |
- Cállate Pip. - Por supuesto. ¿Podrían disfrutar el verano por mi? | Open Subtitles | (ــ اصمت يا (بيب ــ حسناً، استمتعوا بالصيف بدلاً مني |
Sí, un patán al que ascenderán en vez de a mí si no voy a esta junta. | Open Subtitles | و سوف يترقى بدلاً مني إذا فوتت هذا الجتماع إذا فوت هذا الاجتماع |
Oh, Dios, por favor haz que los soldados maten a esta familia en vez de a mi. | Open Subtitles | أرجوك يا إلهي دع الجنود يقتلون هذه الأسرة بدلاً مني |
Bueno, quizás podríamos ir juntos y usted pregunta por mí. | Open Subtitles | من الممكن أن نذهب سوياً, ثمّ يمكنك أن تسأل بدلاً مني. |
Voy a matarte, y luego me suicidaré, sólo que ella morirá por mí. | Open Subtitles | إنني سوف أقتلكم ثم بعدها سوف أقوم.. بالإنتحار. فقط هي من سيقوم بالجزء الخاص بالموت بدلاً مني |
Así que ahora he de convencer al actor enfermo de la tercera obra de que está lo bastante bien como para salir por mí. | Open Subtitles | للمشهد الثاني من مسرحية الكاوبويز الموسيقية لذلك سأذهب لأقنع الممثل المريض في المسرجية الثالثة أنه بصحة جيدة للإِسْتِمْرار بدلاً مني |
Has hecho de payaso por mí. Estuviste ahí cuando te necesitaba sin tener que pedírtelo. | Open Subtitles | قمت بدور المهرّج بدلاً مني كنتموجوداًعندمااحتجتك.. |
Le llevarás por mí, verdad, ¿Charlie? | Open Subtitles | عليك أن تأخذه ، بدلاً مني اليس كذلك ، تشارلي ؟ |
Escucha, hazme un favor. Entra ahí por mí. | Open Subtitles | أسمعي , أفعلي لي معروفاً أذهبي إلي هناك بدلاً مني |
¿No puedes faltar al trabajo e ir a la reunión de la escuela en mi lugar? | Open Subtitles | لما لا تأخذ إجازة من العمل وتذهب إلى أجتماع المدرسة بدلاً مني ؟ |
¿No puedes faltar al trabajo e ir a la reunión de la escuela en mi lugar? | Open Subtitles | لما لا تأخذ إجازة من العمل وتذهب إلى أجتماع المدرسة بدلاً مني ؟ |
conduce a Asuna a un lugar mejor en mi lugar. | Open Subtitles | . أرجوكِ , أرشدي أسونه إلى مكان أفضل بدلاً مني |
No pienses que voy a estar agradecida porque paraste la espada por mi. | Open Subtitles | قلت لك لا تأتي إلى هنا, ولكنك فعلت! لا تعتقد أنّي سأكون ممتنه لأنك تلقيت السيف بدلاً مني. |
No me puedo decidir, así que... tendrán que hacerlo por mi. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقرر، لذا... أنتما ستتخذان القرار بدلاً مني |
Sí, un patán al que ascenderán en vez de a mí si no voy a esta junta. | Open Subtitles | أحمق سوف يترقى بدلاً مني إذا فوتت هذا الاجتماع |
Cuando lo recogí él lloró y la buscó a ella en vez de a mí. | Open Subtitles | عندما اتيت لأحضره بكى وذهب إليها بدلاً مني |
¿Escogerán al mercante judío en vez de a mi? | Open Subtitles | هل سيضعون التاجر اليهودي بدلاً مني ؟ |
La próxima vez que veas a Linda, dale algo de mi parte. | Open Subtitles | في المرّة القادمة التي ترى فيها (ليندا)، أعطها شيئاً بدلاً مني. |
Y después Ted, el amor de mi vida, empezó a salir con mi jefa en vez de conmigo. | Open Subtitles | و (تيد) حب حياتي بدأ يواعد رئيستي بدلاً مني |
Pero cuando están en mi propio patio trasero, y promocionas esos... novatos sobre mí? | Open Subtitles | لكن عندما تظهر في خلفية منزلي، وانت ترقي هذه المبتدئة... بدلاً مني ؟ |
No puedo entender por qué acudió a ti y no a mí. | Open Subtitles | إنّما أنا لا أفهم سبب لجوءها إليكِ بدلاً مني |
Sólo se quedaba dormido encima de ella, en vez de mí. | Open Subtitles | نعم , لكن ذلك يعني فقط أنه نام معها بدلاً مني |