"بدمه" - Translation from Arabic to Spanish

    • su sangre
        
    • en sangre
        
    • su propia sangre
        
    ¿Y si había algo en su sangre que lo hiciera actuar raro ese día? Open Subtitles ماذا إن كان شيء بدمه والذي جعله يتصرف بهذا الشكل بذاك اليوم؟
    Por lo que inferimos que el asesino escribió la nota con su sangre. Open Subtitles لذا نخمّن أن القاتل قد كتب الملحوظة بدمه.
    Dile al joven Vallon... que pintaré Paradise Square con su sangre. Open Subtitles لقد قتلت الأب والآن سأقتل الإبن اخبر فالون الصغير أننى سأدهن مربع الفردوس بدمه
    De acuerdo, muy alto nivel de insulina en sangre. Open Subtitles حسناً، الإنسولين مرتفع جداً بدمه
    Nanahuatl solo contaba con espinas de cactus para verter su propia sangre y con ramas de pino para bañarlas en su preciada ofrenda roja. Aun así, se propuso dar lo mejor. TED لم يملك ناناوات سوى شوك الصبار ليجرح نفسه به، وفروع خشب التَّنوب ليطليها بدمه الأحمر. لكنه صمَّمَ على بذل ما بوسعه.
    Lo herí Deberíais ser capaces de escrutarle con su sangre Open Subtitles لقد جرحته ، يمكنك أن تبحثي عنه بالكريستالة بدمه
    Si un ser humano hubiera visto su sangre en cualquier punto del camino en lugar de sólo hacer exámenes con la computadora los parásitos habrían salido corriendo de su cuerpo. Open Subtitles إن نظر الإنسان بدمه بأي وقت طوال الطريق بدلاً من إجراء الفحوصات فقط بالحاسوب كان ليكتشف الطفيليات بكل سهولة
    Revisen su casa, y prueben su sangre y cabello en busca de plomo. Open Subtitles ابحثوا بمنزلهم ابحثوا عن الرصاص بدمه و شعره
    Una toxicología limpia significa que no había drogas en su sangre u orina. Open Subtitles فحص السموم النظيف يعني عدم وجود مخدرات بدمه أو بوله
    E. Coli. Y dada la concentración en su sangre, puedo decir que la infección ocurrió sobre la hora de su muerte. Open Subtitles بكتيريا الإشريكية القولونية، وإستناداً إلى تركيزها بدمه فقد أصيب بها قبيل ساعات من موته
    Esta profecía dice que cuando el último descendiente de McLaren regrese con su sangre y la de una virgen Carmilla renacerá. Open Subtitles التعويذه تقول ان كاميلا ستعود بدمه هو وبدماء نقيه اخرى لفتاه عذراء
    Le hicimos una cromatografía gaseosa a su sangre. Encontramos pequeñas cantidades de alcaloides de piperidina. Open Subtitles ،أجرينا تحليلاً للزيوت الطيّارة بدمه ووجدنا آثار من قلويات الببردين
    El daño en el hígado de nuestro paciente explica la erupción y las crioglobulinas que encontramos en su sangre pero no podemos explicar el daño en el hígado. Open Subtitles قصور الكبد لدى المريض يفسّر الطفح والغولوبين البرديّ الذي وجدناه بدمه لكن لا يمكننا تفسير قصور الكبد
    Como un hombre que puede controlar el destino con su sangre, y que supo al momento cómo traer de vuelta a Ryan. Open Subtitles كرجل يقدر ان يتحكم في القدر بدمه والذي عرف كيف يعيد رايان
    Esa cosa allá abajo, tiene algo en su sangre y me ha infectado. Open Subtitles ذالك الشيء الذي بالأسفل ،له شيء متعلق بدمه وسيؤثر علينا
    Mi padre, tu abuelo, escribió una tregua en su sangre entre la Luz y la Oscuridad. Open Subtitles أبي، أعني جدّك قام بكتابة ميثاق بدمه بين الظلام والنور
    Mandaron a una multitud pidiendo su sangre... porque asegura ser el mesías. Open Subtitles وإنه أرسل بعض الغوغاء إلى هنا يطالبون بدمه لأنه كان يدعي إنه مسيحهم المنتظر.
    Lo que significa que hay que controlar los niveles de glucosa en sangre. Open Subtitles هذا يعني ان عليك مراقبة نسبة السكر بدمه
    - Alto nivel de insulina en sangre. Open Subtitles -الإنسولين مرتفع بدمه
    Espera, ¿así que el fantasma derramó su propia sangre para que Grace la viese? Open Subtitles لحظة الشبح قام بتلطيخه بدمه لكي ترى جريس ذلك؟ حسناً , نعم يا ايلاي
    No es un derrame muy grande pero pronto se ahogará en su propia sangre. Open Subtitles ليس نزيفاً غزيراً، لكنْ سرعان ما سيغرق بدمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more