¿Y si había algo en su sangre que lo hiciera actuar raro ese día? | Open Subtitles | ماذا إن كان شيء بدمه والذي جعله يتصرف بهذا الشكل بذاك اليوم؟ |
Por lo que inferimos que el asesino escribió la nota con su sangre. | Open Subtitles | لذا نخمّن أن القاتل قد كتب الملحوظة بدمه. |
Dile al joven Vallon... que pintaré Paradise Square con su sangre. | Open Subtitles | لقد قتلت الأب والآن سأقتل الإبن اخبر فالون الصغير أننى سأدهن مربع الفردوس بدمه |
De acuerdo, muy alto nivel de insulina en sangre. | Open Subtitles | حسناً، الإنسولين مرتفع جداً بدمه |
Nanahuatl solo contaba con espinas de cactus para verter su propia sangre y con ramas de pino para bañarlas en su preciada ofrenda roja. Aun así, se propuso dar lo mejor. | TED | لم يملك ناناوات سوى شوك الصبار ليجرح نفسه به، وفروع خشب التَّنوب ليطليها بدمه الأحمر. لكنه صمَّمَ على بذل ما بوسعه. |
Lo herí Deberíais ser capaces de escrutarle con su sangre | Open Subtitles | لقد جرحته ، يمكنك أن تبحثي عنه بالكريستالة بدمه |
Si un ser humano hubiera visto su sangre en cualquier punto del camino en lugar de sólo hacer exámenes con la computadora los parásitos habrían salido corriendo de su cuerpo. | Open Subtitles | إن نظر الإنسان بدمه بأي وقت طوال الطريق بدلاً من إجراء الفحوصات فقط بالحاسوب كان ليكتشف الطفيليات بكل سهولة |
Revisen su casa, y prueben su sangre y cabello en busca de plomo. | Open Subtitles | ابحثوا بمنزلهم ابحثوا عن الرصاص بدمه و شعره |
Una toxicología limpia significa que no había drogas en su sangre u orina. | Open Subtitles | فحص السموم النظيف يعني عدم وجود مخدرات بدمه أو بوله |
E. Coli. Y dada la concentración en su sangre, puedo decir que la infección ocurrió sobre la hora de su muerte. | Open Subtitles | بكتيريا الإشريكية القولونية، وإستناداً إلى تركيزها بدمه فقد أصيب بها قبيل ساعات من موته |
Esta profecía dice que cuando el último descendiente de McLaren regrese con su sangre y la de una virgen Carmilla renacerá. | Open Subtitles | التعويذه تقول ان كاميلا ستعود بدمه هو وبدماء نقيه اخرى لفتاه عذراء |
Le hicimos una cromatografía gaseosa a su sangre. Encontramos pequeñas cantidades de alcaloides de piperidina. | Open Subtitles | ،أجرينا تحليلاً للزيوت الطيّارة بدمه ووجدنا آثار من قلويات الببردين |
El daño en el hígado de nuestro paciente explica la erupción y las crioglobulinas que encontramos en su sangre pero no podemos explicar el daño en el hígado. | Open Subtitles | قصور الكبد لدى المريض يفسّر الطفح والغولوبين البرديّ الذي وجدناه بدمه لكن لا يمكننا تفسير قصور الكبد |
Como un hombre que puede controlar el destino con su sangre, y que supo al momento cómo traer de vuelta a Ryan. | Open Subtitles | كرجل يقدر ان يتحكم في القدر بدمه والذي عرف كيف يعيد رايان |
Esa cosa allá abajo, tiene algo en su sangre y me ha infectado. | Open Subtitles | ذالك الشيء الذي بالأسفل ،له شيء متعلق بدمه وسيؤثر علينا |
Mi padre, tu abuelo, escribió una tregua en su sangre entre la Luz y la Oscuridad. | Open Subtitles | أبي، أعني جدّك قام بكتابة ميثاق بدمه بين الظلام والنور |
Mandaron a una multitud pidiendo su sangre... porque asegura ser el mesías. | Open Subtitles | وإنه أرسل بعض الغوغاء إلى هنا يطالبون بدمه لأنه كان يدعي إنه مسيحهم المنتظر. |
Lo que significa que hay que controlar los niveles de glucosa en sangre. | Open Subtitles | هذا يعني ان عليك مراقبة نسبة السكر بدمه |
- Alto nivel de insulina en sangre. | Open Subtitles | -الإنسولين مرتفع بدمه |
Espera, ¿así que el fantasma derramó su propia sangre para que Grace la viese? | Open Subtitles | لحظة الشبح قام بتلطيخه بدمه لكي ترى جريس ذلك؟ حسناً , نعم يا ايلاي |
No es un derrame muy grande pero pronto se ahogará en su propia sangre. | Open Subtitles | ليس نزيفاً غزيراً، لكنْ سرعان ما سيغرق بدمه |